Ağaç: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 34: Строка 34:
*'''Bir ağaçta gül de biter, diken de. Bir ahırda at da bulunur, eşek de.''' В семье не без урода.
*'''Bir ağaçta gül de biter, diken de. Bir ahırda at da bulunur, eşek de.''' В семье не без урода.
*'''Bir ağaçtan hem camiye direk, hem kenefe kürek olur.''' Из одного дерева получается и столб для мечети, и совок для отхожих мест. Из одного дерева икона и лопата.
*'''Bir ağaçtan hem camiye direk, hem kenefe kürek olur.''' Из одного дерева получается и столб для мечети, и совок для отхожих мест. Из одного дерева икона и лопата.
*'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Her ağacın meyvesi olmaz.''' Не каждое дерево плодоносит.
*'''Her ağacın meyvesi olmaz.''' Не каждое дерево плодоносит.
*'''Her eğri ağaçtan yay olmaz.''' Не из каждого кривого дерева получится лук.
*'''Her uzun ağaç selvi değildir.''' Не всё то золото, что блестит.
*'''İt ile yoldaş ol ağacını elden koyma.''' С собакой дружи, но палку из рук не выпускай.
*'''Kuru ağaç eğilmez, kart meşe bükülmez.''' Дерево гнётся пока молодо.
*'''Kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz.''' Под голым деревом не укрыться.
*'''Meyveli ağacı taşlarlar'''. Где счастье, там и зависть.
*'''Yıkılan ağaca balta vuran çok olur'''. Много находится желающих срубить упавшее дерево.
*'''Yıkılan ağaca balta vuran çok olur'''. Много находится желающих срубить упавшее дерево.


----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | ağaç
(дерево)
| style="text-align: center;" | ağaçlar
(деревья)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |ağac-ın → ağacın
(дерева)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-ın → ağaçların
(деревьев)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | ağac-a → ağaca
(к дереву)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-a → ağaçlara
(к деревьям)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | ağac-ı → ağacı
((виню) дерево)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-ı → ağaçları
((виню) деревья)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | ağaç-ta → ağaçta
(у дерева)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-da → ağaçlarda
(у деревьев)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | ağaç-tan → ağaçtan
(от дерева)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-dan → ağaçlardan
(от деревьев)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | ağaç-la → ağaçla
(с деревом)
| style="text-align: center;" | ağaçlar-la → ağaçlarla
(с деревьями)
|}
----
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||ağac-ım → ağacım||моё дерево
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||ağac-ın → ağacın||твоё дерево
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||ağac-ı → ağacı||его / её дерево
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||ağac-ımız → ağacımız||наше дерево
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||ağac-ınız → ağacınız||ваше дерево
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||ağaç-(lar)ı → ağaç(lar)ı||их дерево
|}
----
----
Тж. см. [[tahta]], [[kereste]], [[abanoz]]
Тж. см. [[tahta]], [[kereste]], [[abanoz]]


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:40, 8 мая 2018


-cı


ЗНАЧЕНИЯ

1. дерево

  • Buradaki ağaçlar sanki biraz daha küçük bizimkilerden. Деревья здесь вроде бы пониже, чем у нас.

2. (tahta, kereste) дерево, древесина

3. палка, дубинка

4. деревянный


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро — не споро.
  • Ağaç çiçeklenmeden meyve vermez. Пока дерево не расцветёт, плодов не принесёт. Всему своё время.
  • Ağaç kökünden kurur (çürür). Дерево засыхает (гниёт) с корня. Рыба гниёт с головы.
  • Ağaç ne kadar uzasa balta dibinde hazırdır. Как бы дерево ни тянулось, топор под ним уже готов. Сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет.
  • Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz). Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
  • Ağaç sevgisi olmayanda evlat sevgisi olmaz. Кто не любит деревья, тот и детей любить не будет.
  • Ağaç taze (yaş) iken eğilir. Дерево гнётся, пока молодое (зелёное). Учи, пока поперёк лавки ложится, а во всю вытянется — не научишь.
  • Ağaca balta vurmuşlar, sapı bendendir demiş. Начали дерево рубить, а оно говорит: "Топорище ведь из меня сделано". Ближняя собака скорее укусит.
  • Ağaca dayanma kurur, adama/insana dayanma ölür. ≈ Никому не доверяй (делай всё сам).
  • Ağacı güzel yapan yapraklarıdır. Листва делает дерево красивым.
  • Ağacı içinden kurt yer. Дерево гниёт изнутри. Червь точит дерево изнутри.
  • Ağacı kurt, insanı dert yer. Дерево точит червь, человека — горе. Не годы старят, горе.
  • Bir ağaçta gül de biter, diken de. Bir ahırda at da bulunur, eşek de. В семье не без урода.
  • Bir ağaçtan hem camiye direk, hem kenefe kürek olur. Из одного дерева получается и столб для мечети, и совок для отхожих мест. Из одного дерева икона и лопата.
  • Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz. От беды не уйти.
  • Her ağacın meyvesi olmaz. Не каждое дерево плодоносит.
  • Her eğri ağaçtan yay olmaz. Не из каждого кривого дерева получится лук.
  • Her uzun ağaç selvi değildir. Не всё то золото, что блестит.
  • İt ile yoldaş ol ağacını elden koyma. С собакой дружи, но палку из рук не выпускай.
  • Kuru ağaç eğilmez, kart meşe bükülmez. Дерево гнётся пока молодо.
  • Kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz. Под голым деревом не укрыться.
  • Meyveli ağacı taşlarlar. Где счастье, там и зависть.
  • Yıkılan ağaca balta vuran çok olur. Много находится желающих срубить упавшее дерево.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

ağaç

(дерево)

ağaçlar

(деревья)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

ağac-ın → ağacın

(дерева)

ağaçlar-ın → ağaçların

(деревьев)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

ağac-a → ağaca

(к дереву)

ağaçlar-a → ağaçlara

(к деревьям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

ağac-ı → ağacı

((виню) дерево)

ağaçlar-ı → ağaçları

((виню) деревья)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

ağaç-ta → ağaçta

(у дерева)

ağaçlar-da → ağaçlarda

(у деревьев)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

ağaç-tan → ağaçtan

(от дерева)

ağaçlar-dan → ağaçlardan

(от деревьев)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

ağaç-la → ağaçla

(с деревом)

ağaçlar-la → ağaçlarla

(с деревьями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" ağac-ım → ağacım моё дерево
2 л. ед. ч., senin "твой" ağac-ın → ağacın твоё дерево
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" ağac-ı → ağacı его / её дерево
1 л. мн. ч., bizim "наш" ağac-ımız → ağacımız наше дерево
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" ağac-ınız → ağacınız ваше дерево
3 л. мн. ч., onların "их" ağaç-(lar)ı → ağaç(lar)ı их дерево

Тж. см. tahta, kereste, abanoz