Öteki: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
----
 
'''-ni'''
([[diğeri]], [[öbürü]]) находящийся, лежащий на той стороне; тот, другой
 
----
----


== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЕ ''' ==


{|
([[diğeri]], [[öbürü]], [[diğer]]) находящийся, лежащий на той стороне; тот, другой
  |
  {| class="standard"
    !style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж
  |-
  |-
  |öteki (находящийся на той стороне)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж
  |-
  |-
  |öteki-n-i ((виню) находящегося на той стороне)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж
  |-
  |-
  |öteki-n-in (находящегося на той стороне)
  |-
  |}
  |}


{|
----
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж
  |-
  |-
  |öteki-n-e (находящемуся на той стороне)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж
  |-
  |-
  |öteki ile, öteki-y-le (с находящимся на той стороне)
  |-
  |}
  | ||
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж
  |-
  |-
  |öteki-n-de (у находящегося на той стороне)
  |-
  |}
  |}


{|
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
  |
*'''Al birini vur birine/ötekine.''' Ни рыба ни мясо; ни то ни сё.
  {| class="standard"
----
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж
  |-
  |-
  |öteki-n-den (от находящегося на той стороне)
  |-
  |}
  |}


== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==


{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | öteki
(находящийся на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler
(находящиеся на той стороне)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" | öteki-n-in → ötekinin
(находящегося на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-in → ötekilerin
(находящихся на той стороне)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | öteki-n-e → ötekine
(находящемуся на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-e → ötekilere
(находящимся на той стороне)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | öteki-n-i → ötekini
((виню) находящегося на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-i → ötekileri
((виню) находящихся на той стороне)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | öteki-n-de → ötekinde
(у находящегося на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-de → ötekilerde
(у находящихся на той стороне)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | öteki-n-den → ötekinden
(от находящегося на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-den → ötekilerden
(от находящихся на той стороне)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?''
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | öteki-y-le → ötekiyle
(с находящимся на той стороне)
| style="text-align: center;" | ötekiler-le → ötekilerle
(с находящимися на той стороне)
|}


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:45, 8 мая 2017


-ni


ЗНАЧЕНИЕ

(diğeri, öbürü, diğer) находящийся, лежащий на той стороне; тот, другой


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Al birini vur birine/ötekine. Ни рыба ни мясо; ни то ни сё.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

öteki

(находящийся на той стороне)

ötekiler

(находящиеся на той стороне)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

öteki-n-in → ötekinin

(находящегося на той стороне)

ötekiler-in → ötekilerin

(находящихся на той стороне)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

öteki-n-e → ötekine

(находящемуся на той стороне)

ötekiler-e → ötekilere

(находящимся на той стороне)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

öteki-n-i → ötekini

((виню) находящегося на той стороне)

ötekiler-i → ötekileri

((виню) находящихся на той стороне)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

öteki-n-de → ötekinde

(у находящегося на той стороне)

ötekiler-de → ötekilerde

(у находящихся на той стороне)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

öteki-n-den → ötekinden

(от находящегося на той стороне)

ötekiler-den → ötekilerden

(от находящихся на той стороне)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

öteki-y-le → ötekiyle

(с находящимся на той стороне)

ötekiler-le → ötekilerle

(с находящимися на той стороне)