İçin: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Sayfa oluşturdu, içeriği: 'для, ради, чтобы Kategori:Türkçe Rusça Sözlük') |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
для, ради, чтобы | для, ради, чтобы | ||
---- | |||
в сочетании с личными местоимениями (Kimin için? Для кого?): | |||
benim için - для меня | |||
senin için - для тебя | |||
onun için - для него | |||
bizim için - для нас | |||
sizin için - для вас | |||
onlar için - для них | |||
---- | |||
в сочетании с указательными местоимениями: | |||
bunun için - для этого, поэтому | |||
şunun için - для вот этого | |||
onun için - для того, потому | |||
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 16:04, 13 апреля 2014
для, ради, чтобы
в сочетании с личными местоимениями (Kimin için? Для кого?):
benim için - для меня senin için - для тебя onun için - для него bizim için - для нас sizin için - для вас onlar için - для них
в сочетании с указательными местоимениями:
bunun için - для этого, поэтому şunun için - для вот этого onun için - для того, потому