İçin: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:
4. на
4. на
----
----
'''в сочетании с личными местоимениями''' (Kimin için? Для кого?):  
'''в сочетании с притяжательными местоимениями''' (Kimin için? Для кого?):  


  benim için - для меня
  benim için - для меня

Версия от 20:21, 23 июня 2014

ПЕРЕВОД на русский язык

1. для, ради, из-за, по причине

2. чтобы; для того чтобы, с целью

3. о, про

4. на


в сочетании с притяжательными местоимениями (Kimin için? Для кого?):

benim için - для меня
senin için - для тебя
onun için - для него
bizim için - для нас
sizin için - для вас
onlar için - для них

в сочетании с указательными местоимениями:

bunun için - для этого, поэтому
şunun için - для вот этого
onun için - для того, потому