İçin: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
---- | ---- | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
Kocalıkta genç alma el için, yükseklerde yer alma yel için. В старости не бери молодую жену для чужого, на вершине не выбирай место для ветра. | |||
; Это полезно знать: | ; Это полезно знать: | ||
* [http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/обстоятельство-причины-sebep-belirteci// Обстоятельство причины. Sebep Belirteci] | * [http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/обстоятельство-причины-sebep-belirteci// Обстоятельство причины. Sebep Belirteci] | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 18:39, 7 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (amacıyla, maksadıyla, ...-den dolayı, ...-den ötürü) для, ради, из-за, по причине
2. чтобы; для того чтобы, с целью
3. (hakkında) о, про
4. на
в сочетании с личными местоимениями (Kimin için? Для кого?):
benim için - для меня senin için - для тебя onun için - для него bizim için - для нас sizin için - для вас onlar için - для них
в сочетании с указательными местоимениями:
bunun için - для этого, поэтому şunun için - для вот этого onun için - для того, потому
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Kocalıkta genç alma el için, yükseklerde yer alma yel için. В старости не бери молодую жену для чужого, на вершине не выбирай место для ветра.
- Это полезно знать