İle: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 37: Строка 37:
*'''Arpa verilmeyen at, kamçı zoru ile yürümez.''' Не торопи кнутом, торопи кормом.
*'''Arpa verilmeyen at, kamçı zoru ile yürümez.''' Не торопи кнутом, торопи кормом.
*'''Âşık ile delinin farkı biri gülmez biri ağlamazmış.''' Разница между влюблённым и сумасшедшим в том, что один не смеётся, а другой не плачет.
*'''Âşık ile delinin farkı biri gülmez biri ağlamazmış.''' Разница между влюблённым и сумасшедшим в том, что один не смеётся, а другой не плачет.
*'''At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz.''' Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 07:12, 24 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. с; на

  • arkadaşımla - с моим другом
  • araba ile = arabayla - на машине

2. и

  • kocam ile ben = kocamla ben - я и мой муж

Kiminle? С кем?

benimle - со мной
seninle - с тобой
onunla - с ним / ней
bununla - с этим
onunla - с тем
şununla - с вот этим, с вон тем

Kimlerle? С кем? (мн. ч.)

bizimle - с нами
sizinle - с вами
onlarla - с ними

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akıl ile aslan tutulur, güç ile sıçan tutulmaz. И сила уму уступает.
  • Akıl para ile satılmaz. Ум за деньги не купишь. На деньги ума не купишь.
  • Akraba (dost) ile ye iç, alışveriş etme. Торг дружбы не знает.
  • Arpa verilmeyen at, kamçı zoru ile yürümez. Не торопи кнутом, торопи кормом.
  • Âşık ile delinin farkı biri gülmez biri ağlamazmış. Разница между влюблённым и сумасшедшим в том, что один не смеётся, а другой не плачет.
  • At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz. Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме.