Bölme: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
([[ayırma]], [[parçalama]], [[taksim]])  
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. отгороженная часть комнаты/помещения; отделение, секция; отсек (корабля)
 
2. (ince [[duvar]], tahta [[perde]]) перегородка
 
3. кабина
 
4. ([[ayırma]], [[parçalama]], [[taksim]]) деление
----
 
== '''АНТОНИМ''' ==
 
[[çarpma]]
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{|
  |
  {| class="standard"
    !style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж
  |-
  |'''kim?''' кто?, '''ne?''' что?
  |-
  |bölme (перегородка)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж
  |-
  |'''kimi?''' кого?, '''neyi?''' что?
  |-
  |bölme-y-i ((виню) перегородку)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж
  |-
  |'''kimin?''' чей? кого?, '''neyin?''' чего?
  |-
  |bölme-n-in (перегородки, относящийся к перегородке)
  |-
  |}
  |}
 
{|
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж
  |-
  |'''kime?''' кому? '''neye?''' чему?)
  |-
  |bölme-y-e (к перегородке)
  |-
  |}
  | ||
  |
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж
  |-
  |'''kiminle?''' (с) кем?, '''neyle?''' (с) чем?
  |-
  |bölme ile, bölme-y-le (с перегородкой)
  |-
  |}
  | ||
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж
  |-
  |'''kimde?''' у кого?, '''nerede?''' в каком месте? в чём?
  |-
  |bölme-de (у перегородки)
  |-
  |}
  |}
 
{|
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж
  |-
  |'''kimden?''' от кого?, '''nereden?''' откуда? от чего?
  |-
  |bölme-den (от перегородки)
  |-
  |}
  |}


1. отгороженная часть комнаты/помещения; отделение, секция; отсек (корабля)


2. перегородка


{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ


|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||bölme-m||моя перегородка
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||bölme-n||твоя перегородка
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||bölme-s-i||его (её) перегородка
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||bölme-miz||наша перегородка
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||bölme-niz||ваша перегородка
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||bölme-s-i, bölme-leri||их перегородка/перегородки
|}


----
----
Антоним: [[çarpma]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 18:27, 10 января 2015

ЗНАЧЕНИЯ

1. отгороженная часть комнаты/помещения; отделение, секция; отсек (корабля)

2. (ince duvar, tahta perde) перегородка

3. кабина

4. (ayırma, parçalama, taksim) деление


АНТОНИМ

çarpma


СКЛОНЕНИЕ

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
bölme (перегородка)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
bölme-y-i ((виню) перегородку)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
bölme-n-in (перегородки, относящийся к перегородке)
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
bölme-y-e (к перегородке)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
bölme ile, bölme-y-le (с перегородкой)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
bölme-de (у перегородки)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
bölme-den (от перегородки)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" bölme-m моя перегородка
2 л. ед. ч., senin "твой" bölme-n твоя перегородка
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" bölme-s-i его (её) перегородка
1 л. мн. ч., bizim "наш" bölme-miz наша перегородка
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" bölme-niz ваша перегородка
3 л. мн. ч., onların "их" bölme-s-i, bölme-leri их перегородка/перегородки