Acaba: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<span style="font-family: monospace; | |||
font-size: 10pt;"> [a{{ударение}}caba:] </span> | |||
---- | |||
([[acep]]) интересно было бы знать, разве, неужели; ли, так ли | ([[acep]]) интересно было бы знать, разве, неужели; ли, так ли | ||
[[ | |||
* ''Bırak canım, '''acaba''' o bir zaman benim dostum oldu mu?'' Да полно, был ли он когда моим другом? Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев) | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | |||
[[Категория:Vurgu. Ударение]] |
Текущая версия от 12:04, 15 марта 2015
[ácaba:]
(acep) интересно было бы знать, разве, неужели; ли, так ли
- Bırak canım, acaba o bir zaman benim dostum oldu mu? Да полно, был ли он когда моим другом? Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)