Anlaşmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
---- | |||
anlaş'''ır''' | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. понять друг друга | 1. понять друг друга | ||
Строка 4: | Строка 11: | ||
3. ладить | 3. ладить | ||
---- | |||
== '''АНТОНИМ''' == | |||
[[bozuşmak]] | |||
---- | ---- | ||
== | == '''СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ''' == | ||
[[ | [https://www.dropbox.com/s/xsrh7kq3r5gammw/Anla%C5%9Fmak.pdf?dl=0 СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ] | ||
[[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]] | |||
*'''Şimdiki Zaman'''. Настоящее продолженное время | |||
*'''Şimdiki Zamanın Hikayesi'''. Прошедшее продолженное время | |||
*'''Şimdiki Zamanın Rivayeti'''. Продолженное время в субъективной модальности | |||
*'''Şimdiki Zamanın Koşulu'''. Продолженное время в условной модальности | |||
*'''Geniş Zaman'''. Настоящее-будущее время. | |||
*'''Geniş Zamanın Hikayesi'''. Неопределённый имперфект | |||
*'''Geniş Zamanın Rivayeti'''. Настоящее-будущее время в субъективной модальности | |||
*'''Geniş Zamanın Koşulu'''. Настоящее-будущее время в условной модальности | |||
*'''Belirli Geçmiş Zaman'''. Прошедшее категорическое время | |||
*'''Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi'''. Давнопрошедшее время | |||
*'''Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu'''. Прошедшее категорическое время в условной модальности | |||
*'''Belirsiz Geçmiş Zaman'''. Прошедшее субъективное время | |||
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi'''. Преждепрошедшее время | |||
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti'''. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности | |||
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu'''. Прошедшее субъективное время в условной модальности | |||
*'''Gelecek Zaman'''. Будущее категорическое время | |||
*'''Gelecek Zamanın Hikayesi'''. Будущее в прошедшем | |||
*'''Gelecek Zamanın Rivayeti'''. Будущее категорическое время в субъективной модальности | |||
*'''Gelecek Zamanın Koşulu'''. Будущее категорическое время в условной модальности | |||
---- | |||
== '''СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ''' == | |||
[https://www.dropbox.com/s/bsi40vuh7swxlm8/Anla%C5%9Fmak%20-%20Dilek%20Kipleri.pdf?dl=0 СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ] | |||
*'''Gereklilik Kipi'''. Настоящее время долженствовательного наклонения | |||
*'''Gereklilik Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время долженствовательного наклонения | |||
*'''Gereklilik Kipinin Rivayeti'''. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности | |||
*'''Gereklilik Kipinin Koşulu'''. Долженствовательное наклонение в условной модальности | |||
*'''Dilek-Koşul Kipi'''. Настоящее время условного наклонения | |||
*'''Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время условного наклонения | |||
*'''Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti'''. Условное наклонение в субъективной модальности | |||
*'''İstek Kipi'''. Настоящее время желательного наклонения | |||
*'''İstek Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время желательного наклонения | |||
*'''İstek Kipinin Rivayeti'''. Желательное наклонение в субъективной модальности | |||
*'''Buyuru (Emir) Kipi'''. Повелительное наклонение | |||
[[Категория:Fiiller. Глаголы]] | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] [[Категория:Спряжение турецких глаголов]] |
Текущая версия от 10:29, 7 июня 2015
anlaşır
ЗНАЧЕНИЯ
1. понять друг друга
2. (antant kalmak, sözleşmek) договориться, прийти к соглашению
3. ладить
АНТОНИМ
СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ
- Şimdiki Zaman. Настоящее продолженное время
- Şimdiki Zamanın Hikayesi. Прошедшее продолженное время
- Şimdiki Zamanın Rivayeti. Продолженное время в субъективной модальности
- Şimdiki Zamanın Koşulu. Продолженное время в условной модальности
- Geniş Zaman. Настоящее-будущее время.
- Geniş Zamanın Hikayesi. Неопределённый имперфект
- Geniş Zamanın Rivayeti. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
- Geniş Zamanın Koşulu. Настоящее-будущее время в условной модальности
- Belirli Geçmiş Zaman. Прошедшее категорическое время
- Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi. Давнопрошедшее время
- Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее категорическое время в условной модальности
- Belirsiz Geçmiş Zaman. Прошедшее субъективное время
- Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi. Преждепрошедшее время
- Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
- Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее субъективное время в условной модальности
- Gelecek Zaman. Будущее категорическое время
- Gelecek Zamanın Hikayesi. Будущее в прошедшем
- Gelecek Zamanın Rivayeti. Будущее категорическое время в субъективной модальности
- Gelecek Zamanın Koşulu. Будущее категорическое время в условной модальности
СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ
- Gereklilik Kipi. Настоящее время долженствовательного наклонения
- Gereklilik Kipinin Hikayesi. Прошедшее время долженствовательного наклонения
- Gereklilik Kipinin Rivayeti. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
- Gereklilik Kipinin Koşulu. Долженствовательное наклонение в условной модальности
- Dilek-Koşul Kipi. Настоящее время условного наклонения
- Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi. Прошедшее время условного наклонения
- Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti. Условное наклонение в субъективной модальности
- İstek Kipi. Настоящее время желательного наклонения
- İstek Kipinin Hikayesi. Прошедшее время желательного наклонения
- İstek Kipinin Rivayeti. Желательное наклонение в субъективной модальности
- Buyuru (Emir) Kipi. Повелительное наклонение