Ecel: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 9: Строка 9:
*'''Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri.''' Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт).
*'''Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri.''' Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт).
*'''Ecele çare bulunmaz (olmaz)'''. От смерти нет зелья.
*'''Ecele çare bulunmaz (olmaz)'''. От смерти нет зелья.
*'''Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) siyer.''' Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели).
*'''Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer.''' Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели).
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 12:12, 23 февраля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

смертный час, смерть, кончина


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri. Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт).
  • Ecele çare bulunmaz (olmaz). От смерти нет зелья.
  • Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer. Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели).