Ev sahibi: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
|||
Строка 8: | Строка 8: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | ||
*'''Ahmak misafir ev sahibini ağırlar.''' Не за своё дело не берись. | *'''Ahmak misafir ev sahibini ağırlar.''' Не за своё дело не берись. | ||
*'''Akıllı hırsız şaşkın ev sahibini bastırır.''' С больной головы на здоровую. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 08:41, 19 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЕ
хозяин / владелец дома, домовладелец
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ahmak misafir ev sahibini ağırlar. Не за своё дело не берись.
- Akıllı hırsız şaşkın ev sahibini bastırır. С больной головы на здоровую.