Göre: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 25: Строка 25:
*'''Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir.''' Бог по силе крест налагает.
*'''Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir.''' Бог по силе крест налагает.
*'''At sahibine göre kişner.''' Каков пастух, таково и стадо.
*'''At sahibine göre kişner.''' Каков пастух, таково и стадо.
*'''Ayağını yorganına göre uzat. Yorganına göre ayağını uzat.''' По одёжке протягивай ножки.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 18:11, 25 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

(gereğince, bakılırsa, hesaba katılırsa, göz önünde tutulunca, bakarak, nazaran) по, судя по, согласно, сообразно, в соответствии с чем-либо, по словам, как говорится в..., по мнению

ona göre — сообразно с этим, согласно этому, соответственно этому
Tam size göre. Вам в самый раз.

Kime göre? По мнению кого?

bana göre (bence) - по моему мнению
sana göre (sence) - по твоему мнению
ona göre (onca) - по его / ее мнению
bize göre (bizce) - по нашему мнению
size göre (sizce) - по вашему мнению
onlara göre (onlarca) - по их мнению, по-ихнему

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir. Бог по силе крест налагает.
  • At sahibine göre kişner. Каков пастух, таково и стадо.
  • Ayağını yorganına göre uzat. Yorganına göre ayağını uzat. По одёжке протягивай ножки.