Yaşamak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 9: Строка 9:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Aç gezmektense (yaşamaktansa) tok ölmek yeğdir.''' Лучше гулять (жить) голодным, чем умереть сытым.
*'''Aç gezmektense (yaşamaktansa) tok ölmek yeğdir.''' Лучше гулять (жить) голодным, чем умереть сытым.
*'''Az yaşa, azat yaşa.''' Живи мало, но живи свободно.
*'''Gençler ümitle, ihtiyarlar hatırayla yaşarlar'''. Молодые живут надеждами, а старики воспоминаниями.
*'''Gençler ümitle, ihtiyarlar hatırayla yaşarlar'''. Молодые живут надеждами, а старики воспоминаниями.
*'''Nasıl yaşarsak öyle ölürüz.''' Как проживём, так и умрём.  
*'''Nasıl yaşarsak öyle ölürüz.''' Как проживём, так и умрём.  

Версия от 07:05, 26 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (canlılığını sürdürmek, hayatını sürdürmek) жить, существовать; проживать

2. приятно проводить время, развлекаться; прожигать жизнь


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç gezmektense (yaşamaktansa) tok ölmek yeğdir. Лучше гулять (жить) голодным, чем умереть сытым.
  • Az yaşa, azat yaşa. Живи мало, но живи свободно.
  • Gençler ümitle, ihtiyarlar hatırayla yaşarlar. Молодые живут надеждами, а старики воспоминаниями.
  • Nasıl yaşarsak öyle ölürüz. Как проживём, так и умрём.

СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Şimdiki Zaman. Настоящее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Hikayesi. Прошедшее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Rivayeti. Продолженное время в субъективной модальности
  • Şimdiki Zamanın Koşulu. Продолженное время в условной модальности
  • Geniş Zaman. Настоящее-будущее время.
  • Geniş Zamanın Hikayesi. Неопределённый имперфект
  • Geniş Zamanın Rivayeti. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
  • Geniş Zamanın Koşulu. Настоящее-будущее время в условной модальности
  • Belirli Geçmiş Zaman. Прошедшее категорическое время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi. Давнопрошедшее время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее категорическое время в условной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zaman. Прошедшее субъективное время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi. Преждепрошедшее время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее субъективное время в условной модальности
  • Gelecek Zaman. Будущее категорическое время
  • Gelecek Zamanın Hikayesi. Будущее в прошедшем
  • Gelecek Zamanın Rivayeti. Будущее категорическое время в субъективной модальности
  • Gelecek Zamanın Koşulu. Будущее категорическое время в условной модальности

СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Gereklilik Kipi. Настоящее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Hikayesi. Прошедшее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Rivayeti. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
  • Gereklilik Kipinin Koşulu. Долженствовательное наклонение в условной модальности
  • Dilek-Koşul Kipi. Настоящее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi. Прошедшее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti. Условное наклонение в субъективной модальности
  • İstek Kipi. Настоящее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Hikayesi. Прошедшее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Rivayeti. Желательное наклонение в субъективной модальности
  • Buyuru (Emir) Kipi. Повелительное наклонение