İman: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
1. ([[inanç]]) вера, верование  
 
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. ([[İnanç]]) вера, религиозное верование  


2. ''İslam dinini kabul etme'' признание/принятие ислама
2. ''İslam dinini kabul etme'' признание/принятие ислама


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Açın imanı yok (olmaz).''' Для голодного веры не существует.
*'''Dünyada mekân, ahrette iman.''' На этом свете нужен кров, а на том свете — вера.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:13, 29 мая 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (İnanç) вера, религиозное верование

2. İslam dinini kabul etme признание/принятие ислама


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Açın imanı yok (olmaz). Для голодного веры не существует.
  • Dünyada mekân, ahrette iman. На этом свете нужен кров, а на том свете — вера.