Duvar: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
[[File:Ivy Hedera Red Brick Wall 2892px.jpg|thumb|Ivy Hedera Red Brick Wall 2892px]] | |||
1. забор, стена, ограда (каменная или кирпичная) | 1. забор, стена, ограда (каменная или кирпичная) | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Duvarı nem, insanı gam yıkar'''. Не | *'''Âşık âlemi kör, dört yanını (etrafını) duvar sanır. Âşık olan kördür. Âşığın gözü kör olur.''' Любовь слепа. | ||
*Eldeki yara, yarasıza duvar deliği gibi gelir. Чужое горе не плачет. | *'''Demir nemden, insan gamdan çürür. Duvarı nem, insanı gam yıkar'''. Не годы старят, горе. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | *'''Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer.''' Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели). | ||
*'''El el için ağlamaz, başına kara bağlamaz. El elin nesine, gülerek gider yasına. Eldeki yara, yarasıza duvar deliği gibi gelir.''' Голоси всяк по своему покойнику. Чужое горе не плачет. | |||
*'''Lafla duvar örülmez.''' Языком и лаптя не сплетёшь. | |||
*'''Yalnız taş duvar olmaz.''' Одна деньга в кармане не звенит. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar | |||
(стена) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar | |||
(стены) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-ın → duvarın | |||
(стены, относящийся к стене) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-ın → duvarların | |||
(стен, относящийся к стенам) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-a → duvara | |||
(стене) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-a → duvarlara | |||
(стенам) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-ı → duvarı | |||
((виню) стену) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-ı → duvarları | |||
((виню) стены) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-da → duvarda | |||
(в стене) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-da → duvarlarda | |||
(в стенах) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-dan → duvardan | |||
(со стены) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-dan → duvarlardan | |||
(со стен) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем?'' | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | duvar-la → duvarla | |||
(со стеной) | |||
| style="text-align: center;" | duvarlar-la → duvarlarla | |||
(со стенами) | |||
|} | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||duvar-ım → duvarım||моя стена | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||duvar-ın → duvarın||твоя стена | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его (её)"||duvar-ı → duvarı||его (её) стена | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||duvar-ımız → duvarımız||наша стена | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||duvar-ınız → duvarınız||ваша стена | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||duvar-ı, duvar-ları → duvarı, duvarları||их стена, их стены | |||
|} | |||
---- | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] |
Текущая версия от 08:14, 17 октября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. забор, стена, ограда (каменная или кирпичная)
- Duvarlara haritalar, dört tane geyik başı, avcı tüfekleri asılmıştı. На стенах висели ландкарты, четыре греведоновские головки и охотничье ружье. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
2. (engel, bölme) барьер, стена
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Âşık âlemi kör, dört yanını (etrafını) duvar sanır. Âşık olan kördür. Âşığın gözü kör olur. Любовь слепа.
- Demir nemden, insan gamdan çürür. Duvarı nem, insanı gam yıkar. Не годы старят, горе.
- Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer. Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели).
- El el için ağlamaz, başına kara bağlamaz. El elin nesine, gülerek gider yasına. Eldeki yara, yarasıza duvar deliği gibi gelir. Голоси всяк по своему покойнику. Чужое горе не плачет.
- Lafla duvar örülmez. Языком и лаптя не сплетёшь.
- Yalnız taş duvar olmaz. Одна деньга в кармане не звенит.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
duvar
(стена) |
duvarlar
(стены) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
duvar-ın → duvarın
(стены, относящийся к стене) |
duvarlar-ın → duvarların
(стен, относящийся к стенам) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
duvar-a → duvara
(стене) |
duvarlar-a → duvarlara
(стенам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
duvar-ı → duvarı
((виню) стену) |
duvarlar-ı → duvarları
((виню) стены) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
duvar-da → duvarda
(в стене) |
duvarlar-da → duvarlarda
(в стенах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
duvar-dan → duvardan
(со стены) |
duvarlar-dan → duvarlardan
(со стен) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
duvar-la → duvarla
(со стеной) |
duvarlar-la → duvarlarla
(со стенами) |
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | duvar-ım → duvarım | моя стена |
2 л. ед. ч., senin "твой" | duvar-ın → duvarın | твоя стена |
3 л. ед. ч., onun "его (её)" | duvar-ı → duvarı | его (её) стена |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | duvar-ımız → duvarımız | наша стена |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | duvar-ınız → duvarınız | ваша стена |
3 л. мн. ч., onların "их" | duvar-ı, duvar-ları → duvarı, duvarları | их стена, их стены |