Ev sahibi: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 9: | Строка 9: | ||
*'''Ahmak misafir ev sahibini ağırlar.''' Не за своё дело не берись. | *'''Ahmak misafir ev sahibini ağırlar.''' Не за своё дело не берись. | ||
*'''Akıllı hırsız şaşkın ev sahibini bastırır.''' С больной головы на здоровую. | *'''Akıllı hırsız şaşkın ev sahibini bastırır.''' С больной головы на здоровую. | ||
*'''Ev sahibinin bir ev var kiracının bin evi.''' У домовладельца один дом, у квартиросъёмщика тысяча домов. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 09:54, 20 октября 2017
ЗНАЧЕНИЕ
хозяин / владелец дома, домовладелец
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ahmak misafir ev sahibini ağırlar. Не за своё дело не берись.
- Akıllı hırsız şaşkın ev sahibini bastırır. С больной головы на здоровую.
- Ev sahibinin bir ev var kiracının bin evi. У домовладельца один дом, у квартиросъёмщика тысяча домов.