Gençlik: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 26: | Строка 26: | ||
*'''Gençlik ileriye, ihtiyarlık geriye bakar'''. Молодость вперёд смотрит, а старость назад. | *'''Gençlik ileriye, ihtiyarlık geriye bakar'''. Молодость вперёд смотрит, а старость назад. | ||
*'''Gençlikte ölüm, kocalıkta açlık (yoksulluk) güçtür.''' В молодости тяжела смерть, в старости — нужда. При старости бедность хуже всего. | *'''Gençlikte ölüm, kocalıkta açlık (yoksulluk) güçtür.''' В молодости тяжела смерть, в старости — нужда. При старости бедность хуже всего. | ||
*'''Gençlikte para kazan, kocalıkta kur kazan'''. Смолоду наживай, а под старость проживай. | *'''Gençlikte para kazan, kocalıkta kur kazan. Gençlikte taş taşı, kocalıkta ye aşı'''. Смолоду наживай, а под старость проживай. | ||
*'''Gençlikten kocalığa sağlık saklanmalı'''. Для старости береги здоровье в молодости. | *'''Gençlikten kocalığa sağlık saklanmalı'''. Для старости береги здоровье в молодости. Береги платье снову, а здоровье смолоду. | ||
*'''Gitti gelmez gençlik, geldi gitmez ihtiyarlık.''' Молодость ушла — не вернётся, старость пришла — не уйдёт. Молодость не воротить, а старость не избыть. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 10:13, 25 октября 2017
-ği
ЗНАЧЕНИЯ
1. молодость, юность
2. молодёжь
Тж. см. çocukluk, ergenlik, orta yaş
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir. Цена молодости познаётся в старости.
- Gençlik bir kuştur, uçtu mu tutamazsın. Молодость — это птица, улетит — не поймаешь. Молодость не воротить, а старость не избыть.
- Gençlik ileriye, ihtiyarlık geriye bakar. Молодость вперёд смотрит, а старость назад.
- Gençlikte ölüm, kocalıkta açlık (yoksulluk) güçtür. В молодости тяжела смерть, в старости — нужда. При старости бедность хуже всего.
- Gençlikte para kazan, kocalıkta kur kazan. Gençlikte taş taşı, kocalıkta ye aşı. Смолоду наживай, а под старость проживай.
- Gençlikten kocalığa sağlık saklanmalı. Для старости береги здоровье в молодости. Береги платье снову, а здоровье смолоду.
- Gitti gelmez gençlik, geldi gitmez ihtiyarlık. Молодость ушла — не вернётся, старость пришла — не уйдёт. Молодость не воротить, а старость не избыть.