Yutmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Sayfa oluşturdu, içeriği: '1. глотать, поглощать 2. проглотить, стерпеть 3. принимать на веру; поверить 4. выигрывать ...') |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. глотать, поглощать | 1. глотать, поглощать | ||
Строка 11: | Строка 14: | ||
6. досконально знать/выучить | 6. досконально знать/выучить | ||
---- | |||
[[ | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | ||
*'''Büyük balık küçük balığı yer (yutar).''' Большая рыба маленькую целиком глотает. | |||
*'''Çiğnemeden (lokma bile) yutulmaz. Lokma çiğnenmeden yutulmaz.''' Без труда не вынешь рыбку из пруда. | |||
*'''Halka verir talkımı kendi yutar salkımı.''' Сам ест виноград, а другим даёт пустую веточку. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 18:04, 27 октября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. глотать, поглощать
2. проглотить, стерпеть
3. принимать на веру; поверить
4. выигрывать (в игре)
5. пропускать мимо ушей, не замечать розыгрыша
6. досконально знать/выучить
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Büyük balık küçük balığı yer (yutar). Большая рыба маленькую целиком глотает.
- Çiğnemeden (lokma bile) yutulmaz. Lokma çiğnenmeden yutulmaz. Без труда не вынешь рыбку из пруда.
- Halka verir talkımı kendi yutar salkımı. Сам ест виноград, а другим даёт пустую веточку.