Hiçbir şey: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
|||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
ничего, совершенно/абсолютно ничего (при отрицательном сказуемом) | ничего, совершенно/абсолютно ничего (при отрицательном сказуемом) | ||
*''Ben hiçbir şeyden korkmuyorum.'' Я ничего не боюсь. | |||
---- | ---- | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Her şeyi bilen (hiçbir şey) bilmez.''' Кто знает всё, тот ничего не знает. Всё знать Бог человеку не дал. | |||
*'''Hiçbir şeyi olmayan hiçbir şey kaybetmez'''. У кого ничего нет, тому терять нечего. | *'''Hiçbir şeyi olmayan hiçbir şey kaybetmez'''. У кого ничего нет, тому терять нечего. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 13:37, 31 октября 2017
ЗНАЧЕНИЕ
ничего, совершенно/абсолютно ничего (при отрицательном сказуемом)
- Ben hiçbir şeyden korkmuyorum. Я ничего не боюсь.
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Her şeyi bilen (hiçbir şey) bilmez. Кто знает всё, тот ничего не знает. Всё знать Бог человеку не дал.
- Hiçbir şeyi olmayan hiçbir şey kaybetmez. У кого ничего нет, тому терять нечего.