Meyve: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 3: Строка 3:


1. ([[yemiş]]) фрукт, плод
1. ([[yemiş]]) фрукт, плод
*etli meyve — мясистый плод


2. ''перен.'' плод, результат чего-либо
2. ''перен.'' плод, результат чего-либо
Строка 15: Строка 16:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır.''' Скоро — не споро.
*'''Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır.''' Скоро — не споро.
*'''Ağaç çiçeklenmeden meyve vermez.''' Пока дерево не расцветёт, плодов не принесёт. Всему своё время.
*'''Her ağacın meyvesi olmaz.''' Не каждое дерево плодоносит.
*'''Her mevsimin bir meyvesi vardır.''' У каждого сезона свои прелести.
*'''Meyve ağacından uzak düşmez.''' Яблоко от яблони недалеко падает.
*'''Meyvesiz ağaca balta vururlar.''' Дерево, которое не даёт плодов, срубают.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:38, 1 ноября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (yemiş) фрукт, плод

  • etli meyve — мясистый плод

2. перен. плод, результат чего-либо


АНТОНИМ

sebze


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро — не споро.
  • Ağaç çiçeklenmeden meyve vermez. Пока дерево не расцветёт, плодов не принесёт. Всему своё время.
  • Her ağacın meyvesi olmaz. Не каждое дерево плодоносит.
  • Her mevsimin bir meyvesi vardır. У каждого сезона свои прелести.
  • Meyve ağacından uzak düşmez. Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Meyvesiz ağaca balta vururlar. Дерево, которое не даёт плодов, срубают.