Islanmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[rutubetlenmek]], [[ıslak duruma gelmek]]) становиться мокрым, намокнуть | ([[rutubetlenmek]], [[ıslak duruma gelmek]]) становиться мокрым, намокнуть | ||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Altın yerde paslanmaz, taş yağmurdan ıslanmaz.''' Булат не гнётся, а золото не ржавеет. | |||
*'''Demir ıslanmaz (yumuşamaz), deli uslanmaz.''' Пьяный проспится, а дурак никогда. | |||
*'''Doludan ıslanmışın, yağmurdan pervası olmaz. Islanmışın yağmurdan pervası (korkusu) yoktur (olmaz).''' Мокрый дождя не боится. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 12:33, 5 ноября 2017
ЗНАЧЕНИЕ
(rutubetlenmek, ıslak duruma gelmek) становиться мокрым, намокнуть
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Altın yerde paslanmaz, taş yağmurdan ıslanmaz. Булат не гнётся, а золото не ржавеет.
- Demir ıslanmaz (yumuşamaz), deli uslanmaz. Пьяный проспится, а дурак никогда.
- Doludan ıslanmışın, yağmurdan pervası olmaz. Islanmışın yağmurdan pervası (korkusu) yoktur (olmaz). Мокрый дождя не боится.