Benzemek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
(Sayfa oluşturdu, içeriği: 'походить, быть похожим Kategori:Türkçe Rusça Sözlük')
 
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
походить, быть похожим
 
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' ==
([[sanısını uyandırmak]], [[gibi görünmek]]) походить, быть похожим
*''Biz birbirimize pek '''benzemeyiz'''.'' Между нами ничего общего-то нет. (Eleanor Porter. Pollyanna. Поллианна)
*''Neye benziyor?'' Как она выглядит?
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Dert derde benzemez.''' Беда на беду не походит.
*'''Gönül çocuğa benzer, ne görürse ister (gördüğünü durmayıp ister).''' Дай душе волю, захочет и боле.
*'''İnsan insana benzemez.''' Человек на человека не походит.
*'''Kadınların işi tavukların eşinmesine benzer.''' Заботы женщин похожи на возню кур.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 19:21, 6 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(sanısını uyandırmak, gibi görünmek) походить, быть похожим

  • Biz birbirimize pek benzemeyiz. Между нами ничего общего-то нет. (Eleanor Porter. Pollyanna. Поллианна)
  • Neye benziyor? Как она выглядит?

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Dert derde benzemez. Беда на беду не походит.
  • Gönül çocuğa benzer, ne görürse ister (gördüğünü durmayıp ister). Дай душе волю, захочет и боле.
  • İnsan insana benzemez. Человек на человека не походит.
  • Kadınların işi tavukların eşinmesine benzer. Заботы женщин похожи на возню кур.