Kovmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | ||
*'''Dağdan gelip bağdakini kovmak.''' В чужой монастырь со своим уставом не ходят. | *'''Dağdan gelip bağdakini kovmak.''' В чужой монастырь со своим уставом не ходят. | ||
*'''Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur.''' Правду говорить — себе досадить. | |||
*'''Kaçmaktan kovalamaya (kovmaya) vakit olmamak (eli değmemek).''' Когда убегаешь, нет времени гнаться за кем-либо. | |||
*'''Kapıdan kovsan, bacadan düşer (girer).''' Выгонишь в дверь, а он влезет в окно. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:14, 12 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (savmak, defetmek) гнать; грубо удалять
2. (kovalamak, uzaklaştırmak) выгонять; изгонять (откуда)
3. преследовать
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Dağdan gelip bağdakini kovmak. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
- Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
- Kaçmaktan kovalamaya (kovmaya) vakit olmamak (eli değmemek). Когда убегаешь, нет времени гнаться за кем-либо.
- Kapıdan kovsan, bacadan düşer (girer). Выгонишь в дверь, а он влезет в окно.