Adam olmak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
(Yeni sayfa: "выйти в люди")
 
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
выйти в люди
 
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' ==
 
выйти в люди; быть/стать настоящим человеком
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Âlim olmak kolay, adam olmak güç.''' Учёным стать легко, настоящим человеком — трудно.
*'''Baba aklıyla adam adam olmaz.''' Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт.
*'''Kalıp kıyafetle adam adam olmaz.''' По одёжке встречают, по уму провожают.
*'''Kişi vezir olmakla adam olmaz.''' Став визирем, человеком не становятся.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:34, 25 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЕ

выйти в люди; быть/стать настоящим человеком


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Âlim olmak kolay, adam olmak güç. Учёным стать легко, настоящим человеком — трудно.
  • Baba aklıyla adam adam olmaz. Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт.
  • Kalıp kıyafetle adam adam olmaz. По одёжке встречают, по уму провожают.
  • Kişi vezir olmakla adam olmaz. Став визирем, человеком не становятся.