Kokmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. ([[koku çıkarmak]]) пахнуть, издавать запах | 1. ([[koku çıkarmak]]) пахнуть, издавать запах | ||
Строка 4: | Строка 7: | ||
3. ([[olacağı hissedilmek]]) пахнуть (дракой) | 3. ([[olacağı hissedilmek]]) пахнуть (дракой) | ||
[[ | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Balıkla misafir üç günlük oluncaya kadar. Balık ile misafir üç gün sonra kokmaya başlar.''' Рыба и гость (свежие) только три дня. Добрый гость долго не засиживается. | |||
*'''Elin gülü ele kokmaz.''' Чужая шуба не греет. | |||
*'''Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa.''' Любовь зла — полюбишь и козла. | |||
*'''Kokmuş ete tuz kâr etmez, anlamayana söz kâr etmez.''' Гнилому мясу соль не поможет, а непонимающему никакие слова пользы не принесут. Дурака учить, что мёртвого лечить. | |||
*'''Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker.''' Ни рыба ни мясо. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 17:40, 26 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (koku çıkarmak) пахнуть, издавать запах
2. (kokuşmak) вонять, протухнуть
3. (olacağı hissedilmek) пахнуть (дракой)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Balıkla misafir üç günlük oluncaya kadar. Balık ile misafir üç gün sonra kokmaya başlar. Рыба и гость (свежие) только три дня. Добрый гость долго не засиживается.
- Elin gülü ele kokmaz. Чужая шуба не греет.
- Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa. Любовь зла — полюбишь и козла.
- Kokmuş ete tuz kâr etmez, anlamayana söz kâr etmez. Гнилому мясу соль не поможет, а непонимающему никакие слова пользы не принесут. Дурака учить, что мёртвого лечить.
- Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker. Ни рыба ни мясо.