Ecel: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
*'''Ecel geldi cihane, baş ağrısı bahane.''' Смерть причину найдёт. | *'''Ecel geldi cihane, baş ağrısı bahane.''' Смерть причину найдёт. | ||
*'''Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri.''' Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт). Прежде смерти не умрёшь. | *'''Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri.''' Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт). Прежде смерти не умрёшь. | ||
*'''Ecele çare bulunmaz (olmaz)'''. От смерти нет зелья. | *'''Ecele çare bulunmaz (olmaz, yoktur). Her şeye çare bulunur, ölüme çare bulunmaz.''' Из каждого положения выход найдётся, нет спасения только от смерти. От смерти нет зелья. | ||
*'''Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer.''' Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели). | *'''Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer.''' Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели). | ||
*'''Hasta yatan ölmez, eceli yeten (gelen) ölür.''' Прежде смерти не умрёшь. | |||
*'''Korkunun ecele faydası yoktur.''' На всяку беду страха не напасёшься. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 18:03, 27 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
смертный час, смерть, кончина
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ecel geldi cihane, baş ağrısı bahane. Смерть причину найдёт.
- Ecel ne bir saat geri, ne bir saat ileri. Смерть ни на час раньше, ни на час позже (не придёт). Прежде смерти не умрёшь.
- Ecele çare bulunmaz (olmaz, yoktur). Her şeye çare bulunur, ölüme çare bulunmaz. Из каждого положения выход найдётся, нет спасения только от смерти. От смерти нет зелья.
- Eceli gelen köpek cami duvarına (avlusuna) işer. Собака, которой суждено околеть, мочится у стены мечети (о человеке, который идёт навстречу своей гибели).
- Hasta yatan ölmez, eceli yeten (gelen) ölür. Прежде смерти не умрёшь.
- Korkunun ecele faydası yoktur. На всяку беду страха не напасёшься.