Çamur: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Sayfa oluşturdu, içeriği: 'грязь Kategori:Türkçe Rusça Sözlük') |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 12 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
грязь | |||
[[ | == '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | ||
грязь, слякоть | |||
*''cıvık çamur'' — липкая (вязкая) грязь | |||
---- | |||
== '''АНТОНИМЫ''' == | |||
[[kuru toprak]] | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Altın çamura (çöpe) düşmekle (düşse) kıymetten (değerinden) düşmez. Altın çamura düşmekle tunç olmaz'''. Золото и в грязи блестит. | |||
*'''Ayağı kayana yol gösteren çok olur. Çamura düşene yol gösteren çok olur. .''' Дорога ложка к обеду. | |||
*'''Çamur olmazsa hamur olmaz.''' Даст Бог дождь, даст и рожь. | |||
*'''Çamura basma (taş atma), üstüne sıçrar.''' Грязью играть — руки марать. | |||
*'''Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır'''. Старый конь борозды не портит. | |||
*'''Çamurdan çıktı, batağa saplandı.''' Из огня, да в полымя. Нос вытащил — хвост увяз. | |||
*'''Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz.''' Всякому своя болячка больна. | |||
*'''Güneş balçıkla (çamurla) sıvanmaz.''' Правду не спрячешь. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:34, 2 января 2018
ЗНАЧЕНИЕ
грязь, слякоть
- cıvık çamur — липкая (вязкая) грязь
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Altın çamura (çöpe) düşmekle (düşse) kıymetten (değerinden) düşmez. Altın çamura düşmekle tunç olmaz. Золото и в грязи блестит.
- Ayağı kayana yol gösteren çok olur. Çamura düşene yol gösteren çok olur. . Дорога ложка к обеду.
- Çamur olmazsa hamur olmaz. Даст Бог дождь, даст и рожь.
- Çamura basma (taş atma), üstüne sıçrar. Грязью играть — руки марать.
- Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır. Старый конь борозды не портит.
- Çamurdan çıktı, batağa saplandı. Из огня, да в полымя. Нос вытащил — хвост увяз.
- Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz. Всякому своя болячка больна.
- Güneş balçıkla (çamurla) sıvanmaz. Правду не спрячешь.