Pazar: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. воскресенье | 1. воскресенье | ||
2. рынок, базар | 2. ([[piyasa]]) рынок, базар | ||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar.''' Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу. | |||
*'''Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş. Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş.''' Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт. | |||
*'''Kes parmağını, çık pazara, merhem (ilaç) buyuran çok olur.''' Слишком много советчиков (вздыхателей). За советом нев рынок идти. | |||
*'''Örtülü pazar dostluğu bozar.''' Скрытый торг испортит дружбу. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar | |||
(рынок) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar | |||
(рынки) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |pazar-ın → pazarın | |||
(рынка) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-ın → pazarların | |||
(рынков) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar-a → pazara | |||
(к рынку) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-a → pazarlara | |||
(к рынкам) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar-ı → pazarı | |||
((виню) рынок) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-ı → pazarları | |||
((виню) рынки) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar-da → pazarda | |||
(на рынке) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-da → pazarlarda | |||
(на рынках) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar-dan → pazardan | |||
(от рынка) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-dan → pazarlardan | |||
(от рынков) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | pazar-la → pazarla | |||
(с рынком) | |||
| style="text-align: center;" | pazarlar-la → pazarlarla | |||
(с рынками) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
[[ | |- | ||
[[ | !Лицо||Склонение||Перевод | ||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||pazar-ım → pazarım||мой рынок | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||pazar-ın → pazarın||твой рынок | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||pazar-ı → pazarı||его / её рынок | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||pazar-ımız → pazarımız||наш рынок | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||pazar-ınız → pazarınız||ваш рынок | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||pazar-(lar)ı → pazar(lar)ı||их рынок | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] | |||
[[Категория:Haftanın günleri. Дни недели]] |
Текущая версия от 20:07, 5 января 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. воскресенье
2. (piyasa) рынок, базар
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar. Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.
- Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş. Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş. Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
- Kes parmağını, çık pazara, merhem (ilaç) buyuran çok olur. Слишком много советчиков (вздыхателей). За советом нев рынок идти.
- Örtülü pazar dostluğu bozar. Скрытый торг испортит дружбу.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
pazar
(рынок) |
pazarlar
(рынки) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
pazar-ın → pazarın
(рынка) |
pazarlar-ın → pazarların
(рынков) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
pazar-a → pazara
(к рынку) |
pazarlar-a → pazarlara
(к рынкам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
pazar-ı → pazarı
((виню) рынок) |
pazarlar-ı → pazarları
((виню) рынки) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
pazar-da → pazarda
(на рынке) |
pazarlar-da → pazarlarda
(на рынках) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
pazar-dan → pazardan
(от рынка) |
pazarlar-dan → pazarlardan
(от рынков) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
pazar-la → pazarla
(с рынком) |
pazarlar-la → pazarlarla
(с рынками) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | pazar-ım → pazarım | мой рынок |
2 л. ед. ч., senin "твой" | pazar-ın → pazarın | твой рынок |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | pazar-ı → pazarı | его / её рынок |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | pazar-ımız → pazarımız | наш рынок |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | pazar-ınız → pazarınız | ваш рынок |
3 л. мн. ч., onların "их" | pazar-(lar)ı → pazar(lar)ı | их рынок |