Pazar: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. воскресенье
1. воскресенье


2. рынок, базар
2. ([[piyasa]]) рынок, базар
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar.''' Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.
*'''Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş. Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş.''' Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
*'''Kes parmağını, çık pazara, merhem (ilaç) buyuran çok olur.''' Слишком много советчиков (вздыхателей). За советом нев рынок идти.
*'''Örtülü pazar dostluğu bozar.''' Скрытый торг испортит дружбу.
 
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | pazar
(рынок)
| style="text-align: center;" | pazarlar
(рынки)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |pazar-ın → pazarın
(рынка)
| style="text-align: center;" | pazarlar-ın → pazarların
(рынков)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | pazar-a → pazara
(к рынку)
| style="text-align: center;" | pazarlar-a → pazarlara
(к рынкам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | pazar-ı → pazarı
((виню) рынок)
| style="text-align: center;" | pazarlar-ı → pazarları
((виню) рынки)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | pazar-da → pazarda
(на рынке)
| style="text-align: center;" | pazarlar-da → pazarlarda
(на рынках)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | pazar-dan → pazardan
(от рынка)
| style="text-align: center;" | pazarlar-dan → pazarlardan
(от рынков)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | pazar-la → pazarla
(с рынком)
| style="text-align: center;" | pazarlar-la → pazarlarla
(с рынками)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==


{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
|-
[[Kategori:Haftanın günleri. Дни недели]]
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||pazar-ım → pazarım||мой рынок
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||pazar-ın → pazarın||твой рынок
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||pazar-ı → pazarı||его / её рынок
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||pazar-ımız → pazarımız||наш рынок
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||pazar-ınız → pazarınız||ваш рынок
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||pazar-(lar)ı → pazar(lar)ı||их рынок
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]]
[[Категория:Haftanın günleri. Дни недели]]

Текущая версия от 20:07, 5 января 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. воскресенье

2. (piyasa) рынок, базар


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar. Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.
  • Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş. Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş. Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
  • Kes parmağını, çık pazara, merhem (ilaç) buyuran çok olur. Слишком много советчиков (вздыхателей). За советом нев рынок идти.
  • Örtülü pazar dostluğu bozar. Скрытый торг испортит дружбу.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

pazar

(рынок)

pazarlar

(рынки)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

pazar-ın → pazarın

(рынка)

pazarlar-ın → pazarların

(рынков)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

pazar-a → pazara

(к рынку)

pazarlar-a → pazarlara

(к рынкам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

pazar-ı → pazarı

((виню) рынок)

pazarlar-ı → pazarları

((виню) рынки)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

pazar-da → pazarda

(на рынке)

pazarlar-da → pazarlarda

(на рынках)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

pazar-dan → pazardan

(от рынка)

pazarlar-dan → pazarlardan

(от рынков)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

pazar-la → pazarla

(с рынком)

pazarlar-la → pazarlarla

(с рынками)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" pazar-ım → pazarım мой рынок
2 л. ед. ч., senin "твой" pazar-ın → pazarın твой рынок
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" pazar-ı → pazarı его / её рынок
1 л. мн. ч., bizim "наш" pazar-ımız → pazarımız наш рынок
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" pazar-ınız → pazarınız ваш рынок
3 л. мн. ч., onların "их" pazar-(lar)ı → pazar(lar)ı их рынок