Anne: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
---- | |||
<span style="font-family: monospace; | |||
font-size: 10pt;"> [a{{ударение}}nne] </span> | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[valide]], [[ana]]) мать, мама | ([[valide]], [[ana]]) мать, мама | ||
* ''Maşa parlak, cesur bir bakışla '''annesine''' baktı.'' Маша ясно и смело взглянула на свою мать. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев) | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Anasına bak kızını al, kenarına bak bezini al.''' Kenarına bak bezini al, annesine bak kızını al. Выбирай материал по кромке, дочь — по матери. Выбирай корову по рогам, а девку по родам (родителям). | |||
* '''Onu annesi cuma günü doğurmuş olacak'''. В сорочке родился. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne | |||
(мама) | |||
| style="text-align: center;" | anneler | |||
(мамы) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |anne-nin → annenin | |||
(мамы) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-in → annelerin | |||
(мам) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne-ye → anneye | |||
(маме) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-e → annelere | |||
(мамам) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne-yi → anneyi | |||
((виню) маму) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-i → anneleri | |||
((виню) мам) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne-de → annede | |||
(у мамы) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-de → annelerde | |||
(у мам) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne-den → anneden | |||
(от мамы) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-den → annelerden | |||
(от мам) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | anne-yle → anneyle | |||
(с мамой) | |||
| style="text-align: center;" | anneler-le → annelerle | |||
(с мамами) | |||
|} | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||anne-m → annem||моя мама | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||anne-n → annen||твоя мама | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||anne-si → annesi||его / её мама | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||anne-miz → annemiz||наша мама | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||anne-niz → anneniz||ваша мама | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||anne-(ler)i → anne(ler)i||их мама | |||
|} | |||
[[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]] | ||
[[Категория: Aile. Семья]] | [[Категория: Aile. Семья]][[Категория:Ad. Имя существительное]][[Категория:Vurgu. Ударение]] |
Текущая версия от 06:01, 30 января 2018
[ánne]
ЗНАЧЕНИЕ
- Maşa parlak, cesur bir bakışla annesine baktı. Маша ясно и смело взглянула на свою мать. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Anasına bak kızını al, kenarına bak bezini al. Kenarına bak bezini al, annesine bak kızını al. Выбирай материал по кромке, дочь — по матери. Выбирай корову по рогам, а девку по родам (родителям).
- Onu annesi cuma günü doğurmuş olacak. В сорочке родился.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
anne
(мама) |
anneler
(мамы) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
anne-nin → annenin
(мамы) |
anneler-in → annelerin
(мам) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
anne-ye → anneye
(маме) |
anneler-e → annelere
(мамам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
anne-yi → anneyi
((виню) маму) |
anneler-i → anneleri
((виню) мам) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
anne-de → annede
(у мамы) |
anneler-de → annelerde
(у мам) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
anne-den → anneden
(от мамы) |
anneler-den → annelerden
(от мам) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
anne-yle → anneyle
(с мамой) |
anneler-le → annelerle
(с мамами) |
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | anne-m → annem | моя мама |
2 л. ед. ч., senin "твой" | anne-n → annen | твоя мама |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | anne-si → annesi | его / её мама |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | anne-miz → annemiz | наша мама |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | anne-niz → anneniz | ваша мама |
3 л. мн. ч., onların "их" | anne-(ler)i → anne(ler)i | их мама |