Korkmak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показана 21 промежуточная версия 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
----


'''korkar'''
----


1. бояться, пугаться, трусить
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. ([[korku duymak]], [[ürkmek]]) испытывать страх, бояться, пугаться, трусить
*''Ben çocukken köpeklerden '''korkardım'''.'' В детстве я боялся собак.
 
2. ([[kaygı duymak]], [[endişe etmek]]) бояться, беспокоиться
 
3. ([[yapamamak]], [[cesaret edememek]]) не посметь / не осмелиться сделать что-либо
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Aç köpek kurttan (sopadan) korkmaz. Aç köpek kendini aslana vurur.''' Голодный волк сильнее сытой собаки.
*'''Adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından kork.''' Опасайся бесшумно текущей воды и человека, который не поднимает глаз. Глаза не на месте — совесть нечиста.
*'''Ahmak dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun. Akıllı düşman akılsız dosttan iyidir (yeğdir, hayırlıdır). Akıllı düşmandan korkma, deli dosttan kork. Arif düşman ahmak dosttan daha iyidir.''' Не бойся врага умного, бойся друга глупого. Услужливый дурак опаснее врага.
*'''Allah'tan korkmayandan kork (korkmalı).''' Кто Бога не боится, тот и людей не стыдится.
*'''Arıdan korkan bal satamaz. Kuştan korkan darı ekmez.''' Волков бояться — в лес не ходить.
*'''Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz.''' От долгов и в подполье уходят.
*'''Cahilden kork, aslandan korkma'''. Не бойся льва, бойся невежду.
*'''Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz.''' Не боится мельник шуму.
*'''Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz.''' Правда не боится никого, кроме своего бога.
*'''İstemem diyenden korkmalı.''' Надо бояться того, кто говорит «не хочу».
*'''Kelden, körden ve topaldan kork.''' Бойся плешивого, слепого и хромого.
----
 
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Şimdiki zaman
Настоящее продолженное время
 
|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||kork-u-yor-um||Я боюсь.
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||kork-u-yor-sun||Ты боишься.
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||kork-u-yor||Он(а) боится.
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||kork-u-yor-uz||Мы боимся.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||kork-u-yor-sunuz||Вы боитесь.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||kork-u-yor-(lar)||Они боятся.
|}
----
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Belirli Geçmiş Zaman
Прошедшее категорическое время
 
|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||kork-tu-m||Я испугался.
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||kork-tu-n||Ты испугался.
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||kork-tu||Он испугался.
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||kork-tu-k||Мы испугались.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||kork-tu-nuz||Вы испугались.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||kork-tu(lar)||Они испугались.
|}
----
== '''УЧЕБНОЕ ВИДЕО''' ==
 
{{#ev:youtube|RBUVkQiR6dw}}


2. бояться, беспокоиться
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Fiiller. Глаголы]]
[[Категория:Видео-иллюстрации]]

Текущая версия от 08:36, 12 февраля 2018


korkar


ЗНАЧЕНИЯ

1. (korku duymak, ürkmek) испытывать страх, бояться, пугаться, трусить

  • Ben çocukken köpeklerden korkardım. В детстве я боялся собак.

2. (kaygı duymak, endişe etmek) бояться, беспокоиться

3. (yapamamak, cesaret edememek) не посметь / не осмелиться сделать что-либо


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç köpek kurttan (sopadan) korkmaz. Aç köpek kendini aslana vurur. Голодный волк сильнее сытой собаки.
  • Adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından kork. Опасайся бесшумно текущей воды и человека, который не поднимает глаз. Глаза не на месте — совесть нечиста.
  • Ahmak dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun. Akıllı düşman akılsız dosttan iyidir (yeğdir, hayırlıdır). Akıllı düşmandan korkma, deli dosttan kork. Arif düşman ahmak dosttan daha iyidir. Не бойся врага умного, бойся друга глупого. Услужливый дурак опаснее врага.
  • Allah'tan korkmayandan kork (korkmalı). Кто Бога не боится, тот и людей не стыдится.
  • Arıdan korkan bal satamaz. Kuştan korkan darı ekmez. Волков бояться — в лес не ходить.
  • Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz. От долгов и в подполье уходят.
  • Cahilden kork, aslandan korkma. Не бойся льва, бойся невежду.
  • Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz. Не боится мельник шуму.
  • Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz. Правда не боится никого, кроме своего бога.
  • İstemem diyenden korkmalı. Надо бояться того, кто говорит «не хочу».
  • Kelden, körden ve topaldan kork. Бойся плешивого, слепого и хромого.

СПРЯЖЕНИЕ

Şimdiki zaman

Настоящее продолженное время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" kork-u-yor-um Я боюсь.
2 л. ед. ч., sen "ты" kork-u-yor-sun Ты боишься.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" kork-u-yor Он(а) боится.
1 л. мн. ч., biz "мы" kork-u-yor-uz Мы боимся.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" kork-u-yor-sunuz Вы боитесь.
3 л. мн. ч., onlar "они" kork-u-yor-(lar) Они боятся.

Belirli Geçmiş Zaman

Прошедшее категорическое время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" kork-tu-m Я испугался.
2 л. ед. ч., sen "ты" kork-tu-n Ты испугался.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" kork-tu Он испугался.
1 л. мн. ч., biz "мы" kork-tu-k Мы испугались.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" kork-tu-nuz Вы испугались.
3 л. мн. ч., onlar "они" kork-tu(lar) Они испугались.

УЧЕБНОЕ ВИДЕО

{{#ev:youtube|RBUVkQiR6dw}}