Arif: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
1. ''çok [[anlayışlı]]'' понятливый, смышлёный, сообразительный, толковый | 1. ''çok [[anlayışlı]]'' понятливый, смышлёный, сообразительный, толковый | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
---- | ---- | ||
== АНТОНИМЫ == | == '''АНТОНИМЫ''' == | ||
[[anlayışsız]], [[bilgisiz]] | [[anlayışsız]], [[bilgisiz]] | ||
---- | ---- | ||
== ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Adam olana bir söz yeter. Anlayan anlar. Arif olan anlar. Arife tarif gerekmez. Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.''' Умный слышит вполслова. | |||
Arife bir işaret yeter. Умному намёк, глупому толчок. | *'''Ahmak dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun. Akıllı düşman akılsız dosttan iyidir (yeğdir, hayırlıdır). Akıllı düşmandan korkma, deli dosttan kork. Arif düşman ahmak dosttan daha iyidir.''' Не бойся врага умного, бойся друга глупого. Услужливый дурак опаснее врага. | ||
*'''Arif olan mektubu ardından okur. Arife bir işaret yeter'''. Умному намёк, глупому толчок. | |||
*'''Bir âlimin bilmediğini bir arif bilir.''' То, что не знает учёный, знает догадливый (человек). Не нужен учёный, а нужен смышлёный. | |||
*'''Nadan ile konuşmaktansa arif ile taş taşımak yeğdir.''' Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю. | |||
[[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:11, 20 февраля 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. çok anlayışlı понятливый, смышлёный, сообразительный, толковый
2. много знающий, образованный, просвещённый
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Adam olana bir söz yeter. Anlayan anlar. Arif olan anlar. Arife tarif gerekmez. Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az. Умный слышит вполслова.
- Ahmak dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun. Akıllı düşman akılsız dosttan iyidir (yeğdir, hayırlıdır). Akıllı düşmandan korkma, deli dosttan kork. Arif düşman ahmak dosttan daha iyidir. Не бойся врага умного, бойся друга глупого. Услужливый дурак опаснее врага.
- Arif olan mektubu ardından okur. Arife bir işaret yeter. Умному намёк, глупому толчок.
- Bir âlimin bilmediğini bir arif bilir. То, что не знает учёный, знает догадливый (человек). Не нужен учёный, а нужен смышлёный.
- Nadan ile konuşmaktansa arif ile taş taşımak yeğdir. Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю.