Uyku: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 3: Строка 3:


сон, спячка
сон, спячка
 
*''yarı uykuda'' — в полусне
----
----


Строка 9: Строка 9:
*'''Aç tavuk kendini arpa (buğday) ambarında sanır. Aç tavuk uykusunda darı görür.''' Голодной курице просо снится.
*'''Aç tavuk kendini arpa (buğday) ambarında sanır. Aç tavuk uykusunda darı görür.''' Голодной курице просо снится.
*'''Aça dokuz yorgan örtmüşler, yine uyuyamamış. Açın uykusu gelmez.''' Голодного сон не берёт. Без ужина подушка под головой вертится.
*'''Aça dokuz yorgan örtmüşler, yine uyuyamamış. Açın uykusu gelmez.''' Голодного сон не берёт. Без ужина подушка под головой вертится.
*'''Az uyku, az yemek insanı eder melek, çok uyku, çok yemek insanı eder helak.''' Мало сна и мало пищи сделают из человека ангела, а много сна и много еды погубят человека. Кто жаден до еды, дойдёт до беды.
*'''Kuşkulu uyku evin bekçisidir.''' Одним глазом спи, а другим стереги!
----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
uyku
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | uyku
(сон)
| style="text-align: center;" | uykular
(сны)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |uyku-nun → uykunun
(сна)
| style="text-align: center;" | uykular-ın → uykuların
(снов)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | uyku-ya → uykuya
(ко сну)
| style="text-align: center;" | uykular-a → uykulara
(ко снам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | uyku-yu → uykuyu
((виню) сон)
| style="text-align: center;" | uykular-ı → uykuları
((виню) сны)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | uyku-da → uykuda
(во сне)
| style="text-align: center;" | uykular-da → uykularda
(во снах)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | uyku-dan → uykudan
(из сна)
| style="text-align: center;" | uykular-dan → uykulardan
(из снов)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | uyku-yla → uykuyla
(со сном)
| style="text-align: center;" | uykular-la → uykularla
(со снами )
|}
----
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||uyku-m → uykum||мой сон
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||uyku-n → uykun||твой сон
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||uyku-su → uykusu||его / её сон
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||uyku-muz → uykumuz||наш сон
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||uyku-nuz → uykunuz||ваш сон
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||uyku-(lar)ı → uyku(lar)ı||их сон
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 20:29, 6 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЕ

сон, спячка

  • yarı uykuda — в полусне

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç tavuk kendini arpa (buğday) ambarında sanır. Aç tavuk uykusunda darı görür. Голодной курице просо снится.
  • Aça dokuz yorgan örtmüşler, yine uyuyamamış. Açın uykusu gelmez. Голодного сон не берёт. Без ужина подушка под головой вертится.
  • Az uyku, az yemek insanı eder melek, çok uyku, çok yemek insanı eder helak. Мало сна и мало пищи сделают из человека ангела, а много сна и много еды погубят человека. Кто жаден до еды, дойдёт до беды.
  • Kuşkulu uyku evin bekçisidir. Одним глазом спи, а другим стереги!

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч.

uyku

Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

uyku

(сон)

uykular

(сны)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

uyku-nun → uykunun

(сна)

uykular-ın → uykuların

(снов)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

uyku-ya → uykuya

(ко сну)

uykular-a → uykulara

(ко снам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

uyku-yu → uykuyu

((виню) сон)

uykular-ı → uykuları

((виню) сны)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

uyku-da → uykuda

(во сне)

uykular-da → uykularda

(во снах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

uyku-dan → uykudan

(из сна)

uykular-dan → uykulardan

(из снов)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

uyku-yla → uykuyla

(со сном)

uykular-la → uykularla

(со снами )


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" uyku-m → uykum мой сон
2 л. ед. ч., senin "твой" uyku-n → uykun твой сон
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" uyku-su → uykusu его / её сон
1 л. мн. ч., bizim "наш" uyku-muz → uykumuz наш сон
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" uyku-nuz → uykunuz ваш сон
3 л. мн. ч., onların "их" uyku-(lar)ı → uyku(lar)ı их сон