Randevu: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
свидание, встреча, запись (на встречу)


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ЗНАЧЕНИЕ ''' ==
 
([[buluşma]]) свидание, встреча, запись (на встречу)
 
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
randevu
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | randevu
(свидание)
| style="text-align: center;" | randevular
(свидания)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |randevu-nun → randevunun
(свидания)
| style="text-align: center;" | randevular-ın → randevuların
(свиданий)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | randevu-ya → randevuya
(для свидания)
| style="text-align: center;" | randevular-a → randevulara
(для свиданий)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | randevu-yu → randevuyu
((виню) свидание)
| style="text-align: center;" | randevular-ı → randevuları
((виню) свидания)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | randevu-da → randevuda
(на свидании)
| style="text-align: center;" | randevular-da → randevularda
(на свиданиях)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | randevu-dan → randevudan
(из свидания)
| style="text-align: center;" | randevular-dan → randevulardan
(из свиданий)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | randevu-yla → randevuyla
(со свиданием)
| style="text-align: center;" | randevular-la → randevularla
(со свиданиями)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
 
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||randevu-m → randevum||моё свидание
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||randevu-n → randevun||твоё свидание
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||randevu-su → randevusu||его / её свидание
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||randevu-muz → randevumuz||наше свидание
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||randevu-nuz → randevunuz||ваше свидание
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||randevu-(lar)ı → randevu(lar)ı||их свидание
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:03, 9 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЕ

(buluşma) свидание, встреча, запись (на встречу)


СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч.

randevu

Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

randevu

(свидание)

randevular

(свидания)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

randevu-nun → randevunun

(свидания)

randevular-ın → randevuların

(свиданий)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

randevu-ya → randevuya

(для свидания)

randevular-a → randevulara

(для свиданий)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

randevu-yu → randevuyu

((виню) свидание)

randevular-ı → randevuları

((виню) свидания)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

randevu-da → randevuda

(на свидании)

randevular-da → randevularda

(на свиданиях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

randevu-dan → randevudan

(из свидания)

randevular-dan → randevulardan

(из свиданий)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

randevu-yla → randevuyla

(со свиданием)

randevular-la → randevularla

(со свиданиями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" randevu-m → randevum моё свидание
2 л. ед. ч., senin "твой" randevu-n → randevun твоё свидание
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" randevu-su → randevusu его / её свидание
1 л. мн. ч., bizim "наш" randevu-muz → randevumuz наше свидание
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" randevu-nuz → randevunuz ваше свидание
3 л. мн. ч., onların "их" randevu-(lar)ı → randevu(lar)ı их свидание