Uzak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
(Sayfa oluşturdu, içeriği: ''''-ğı''' далёкий, дальний Kategori:Türkçe Rusça Sözlük')
 
 
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
----
'''-ğı'''
'''-ğı'''


далёкий, дальний
----
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
 
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. (çok [[ötelerde]] [[bulunan]], [[yakın olmayan]]) далёкий, дальний, отдалённый
 
2. ([[İhtimali az olan]]) маловероятный, сомнительный
 
3. ([[ayrı]]) далёкий, имеющий мало общего (с кем/чем-либо)
 
4. далёкое место, даль
 
5. далеко
 
----
 
== '''АНТОНИМ''' ==
 
[[yakın]]
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Armut ağacından uzak düşmez. Armut dalının dibine düşer.''' Яблоко от яблони недалеко падает.
*'''Bağdat uzaksa arşın burada.''' Возьми да сделай!
*'''Deve yakını otlar uzağı gözetir.''' Себе на уме.
*'''Görünen köyün uzağı olmaz.''' Конец уже не за горами.
*'''Gözden uzak (ırak) olan, gönülden de uzak (ırak) olur.''' С глаз долой — из сердца вон.
*'''İlk atılan taş uzak düşer.''' Первый блин комом.
 
----
 
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style=«background:#FFCC00"|АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
 
|-
!Лицо||Аффикс||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||uzağ-ım → uzağım||я отдален(-а)
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||uzak-sın → uzaksın||ты отдален(-а)
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(а)"||uzak → uzak||он(а) отдален(-а)
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||uzağ-ız → uzağız||мы отдалены
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||uzak-sınız → uzaksınız||вы отдалены
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||uzak-lar → uzaklar||они отдалены
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 07:11, 27 апреля 2018


-ğı


ЗНАЧЕНИЯ

1. (çok ötelerde bulunan, yakın olmayan) далёкий, дальний, отдалённый

2. (İhtimali az olan) маловероятный, сомнительный

3. (ayrı) далёкий, имеющий мало общего (с кем/чем-либо)

4. далёкое место, даль

5. далеко


АНТОНИМ

yakın


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Armut ağacından uzak düşmez. Armut dalının dibine düşer. Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Bağdat uzaksa arşın burada. Возьми да сделай!
  • Deve yakını otlar uzağı gözetir. Себе на уме.
  • Görünen köyün uzağı olmaz. Конец уже не за горами.
  • Gözden uzak (ırak) olan, gönülden de uzak (ırak) olur. С глаз долой — из сердца вон.
  • İlk atılan taş uzak düşer. Первый блин комом.


АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
Лицо Аффикс Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" uzağ-ım → uzağım я отдален(-а)
2 л. ед. ч., sen "ты" uzak-sın → uzaksın ты отдален(-а)
3 л. ед. ч., o "он(а)" uzak → uzak он(а) отдален(-а)
1 л. мн. ч., biz "мы" uzağ-ız → uzağız мы отдалены
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" uzak-sınız → uzaksınız вы отдалены
3 л. мн. ч., onlar "они" uzak-lar → uzaklar они отдалены