Asla: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
ни за что, ни в коем случае, никогда, никоим образом | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | ---- | ||
<span style="font-family: monospace; | |||
font-size: 10pt;"> [a{{ударение}}sla] </span> | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЕ ''' == | |||
([[hiçbir zaman]], [[hiçbir şekilde]], [[katiyen]]) ни за что, ни в коем случае, никогда, никоим образом, ни в коем случае | |||
*''Ben asla yatakta kitap okumam.'' Я никогда не читаю книги в постели. | |||
---- | |||
== '''АНТОНИМ''' == | |||
[[her zaman]], [[daima]] | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | |||
*'''Haset asla rahat etmez.''' Зависть никогда не отдыхает. | |||
[[Категория: Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Vurgu. Ударение]] |
Текущая версия от 08:15, 17 мая 2018
[ásla]
ЗНАЧЕНИЕ
(hiçbir zaman, hiçbir şekilde, katiyen) ни за что, ни в коем случае, никогда, никоим образом, ни в коем случае
- Ben asla yatakta kitap okumam. Я никогда не читаю книги в постели.
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Haset asla rahat etmez. Зависть никогда не отдыхает.