O: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur.''' Не по хорошему мил, а по милому хорош. | |||
*'''O arabacı, bu kebeci, sen neci?''' А ты тут при чём? | *'''O arabacı, bu kebeci, sen neci?''' А ты тут при чём? | ||
*'''O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz.''' Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке). | *'''O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz.''' Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке). |
Версия от 07:41, 6 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. он, она, оно
ona göre - (1) по его/ её мнению; (2) сообразно с этим, согласно этому, соответственно этому
2. тот, та, то
ne o? - что это? что такое?
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
- O arabacı, bu kebeci, sen neci? А ты тут при чём?
- O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz. Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке).
- O çamlar bardak oldu. Всё в прошлом. Всё уже позади.
СКЛОНЕНИЕ
|
|
|
|
|
|
|