Sakal: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Akıl olmayınca ne yapsın sakal?''' Если нет ума, что поделает борода? Борода уму не замена. | |||
*'''Her sakaldan bir tel çekseler, köşeye olur.''' С миру по нитке — голому рубашка. | *'''Her sakaldan bir tel çekseler, köşeye olur.''' С миру по нитке — голому рубашка. | ||
*'''Ne sakala minnet ne bıyığa'''. Нет благодарности ни бороде ни усам. Всё только сам (о полагающемся на свои силы). | *'''Ne sakala minnet ne bıyığa'''. Нет благодарности ни бороде ни усам. Всё только сам (о полагающемся на свои силы). |
Версия от 07:31, 18 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЕ
борода
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Akıl olmayınca ne yapsın sakal? Если нет ума, что поделает борода? Борода уму не замена.
- Her sakaldan bir tel çekseler, köşeye olur. С миру по нитке — голому рубашка.
- Ne sakala minnet ne bıyığa. Нет благодарности ни бороде ни усам. Всё только сам (о полагающемся на свои силы).
- Sakal keçide de var. Не в бороде честь, борода и у козла есть.
- Sakalı değirmende ağartmak. До седых волос дожить, а ума не нажить.
- Sakalımı değirmende ağartmadım. Борода моя поседела не на мельнице (т. е. я поседел, много пожив и повидав).