Korkmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 23: | Строка 23: | ||
*'''Cahilden kork, aslandan korkma'''. Не бойся льва, бойся невежду. | *'''Cahilden kork, aslandan korkma'''. Не бойся льва, бойся невежду. | ||
*'''Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz.''' Не боится мельник шуму. | *'''Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz.''' Не боится мельник шуму. | ||
*'''Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz.''' Правда не боится никого, кроме своего бога. | |||
---- | ---- | ||
Версия от 18:23, 18 мая 2017
korkar
ЗНАЧЕНИЯ
1. (korku duymak, ürkmek) испытывать страх, бояться, пугаться, трусить
2. (kaygı duymak, endişe etmek) бояться, беспокоиться
3. (yapamamak, cesaret edememek) не посметь / не осмелиться сделать что-либо
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Aç köpek kurttan (sopadan) korkmaz. Aç köpek kendini aslana vurur. Голодный волк сильнее сытой собаки.
- Adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından kork. Опасайся бесшумно текущей воды и человека, который не поднимает глаз. Глаза не на месте — совесть нечиста.
- Ahmak dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun. Akıllı düşman akılsız dosttan iyidir (yeğdir, hayırlıdır). Akıllı düşmandan korkma, deli dosttan kork. Arif düşman ahmak dosttan daha iyidir. Не бойся врага умного, бойся друга глупого. Услужливый дурак опаснее врага.
- Allah'tan korkmayandan kork (korkmalı). Кто Бога не боится, тот и людей не стыдится.
- Arıdan korkan bal satamaz. Волков бояться — в лес не ходить.
- Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz. От долгов и в подполье уходят.
- Cahilden kork, aslandan korkma. Не бойся льва, бойся невежду.
- Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz. Не боится мельник шуму.
- Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz. Правда не боится никого, кроме своего бога.
СПРЯЖЕНИЕ
Şimdiki zaman
Настоящее продолженное время | ||
---|---|---|
Лицо | Спряжение | Перевод |
1 л. ед. ч., ben "я" | kork-u-yor-um | Я боюсь. |
2 л. ед. ч., sen "ты" | kork-u-yor-sun | Ты боишься. |
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" | kork-u-yor | Он(а) боится. |
1 л. мн. ч., biz "мы" | kork-u-yor-uz | Мы боимся. |
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" | kork-u-yor-sunuz | Вы боитесь. |
3 л. мн. ч., onlar "они" | kork-u-yor-(lar) | Они боятся. |
Belirli Geçmiş Zaman
Прошедшее категорическое время | ||
---|---|---|
Лицо | Спряжение | Перевод |
1 л. ед. ч., ben "я" | kork-tu-m | Я испугался. |
2 л. ед. ч., sen "ты" | kork-tu-n | Ты испугался. |
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" | kork-tu | Он испугался. |
1 л. мн. ч., biz "мы" | kork-tu-k | Мы испугались. |
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" | kork-tu-nuz | Вы испугались. |
3 л. мн. ч., onlar "они" | kork-tu(lar) | Они испугались. |
УЧЕБНОЕ ВИДЕО
{{#ev:youtube|RBUVkQiR6dw}}