Bilinmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 18: Строка 18:
*'''Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez.''' У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
*'''Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez.''' У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
*'''Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir.''' Цена молодости познаётся в старости.
*'''Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir.''' Цена молодости познаётся в старости.
*'''Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir. Göçülen yurdun kadri konulan yurtta bilinir.''' Что имеем не храним, потерявши — плачем.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 10:26, 25 октября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. узнаваться, быть узнаваемым

2. быть известным

bilindiği üzere - как известно

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Abanın kadri yağmurda bilinir (belli olur). На что спрос, на то и цена. Дорога ложка к обеду.
  • Baba mirası yanan mum gibidir. Baba mirası mum gibi çabuk söner. Babadan kalan malın kıymeti bilinmez. Батька горбом, а сынок горлом.
  • Bilinmedik aş ya karın ağrıtır ya baş. Не зная броду, не суйся в воду.
  • Fena gelmeyince iyiliğin (iyinin) kadri bilinmez. Не познав плохого, не оценишь хорошего. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
  • Fırsat rüzgârdır, bilinmez nereden eser. Удобный случай, что ветер — не знаешь, откуда подует.
  • Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
  • Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir. Цена молодости познаётся в старости.
  • Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir. Göçülen yurdun kadri konulan yurtta bilinir. Что имеем не храним, потерявши — плачем.