Ölen: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 10: | Строка 10: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Kabahat öldürende değil, ölendedir.''' | *'''Kabahat öldürende değil, ölendedir. Kabahat ölende mi, öldürende mi?''' Не всякая вина виновата. | ||
*'''Ölen bir ölmüş ağlayan iki.''' Умерший уже не переживает, оплакивающий переживает за двоих. | *'''Ölen bir ölmüş ağlayan iki.''' Умерший уже не переживает, оплакивающий переживает за двоих. | ||
*'''Ölen ile gidenin dostu olmaz'''. У умершего и уехавшего друзей не бывает. | *'''Ölen ile gidenin dostu olmaz'''. У умершего и уехавшего друзей не бывает. | ||
*'''Ölen inek sütlü olur'''. Которая корова пала, та по два удоя давала. | *'''Ölen inek sütlü olur'''. Которая корова пала, та по два удоя давала. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 07:49, 1 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЕ
умерший
- Грамматика турецкого языка
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Kabahat öldürende değil, ölendedir. Kabahat ölende mi, öldürende mi? Не всякая вина виновата.
- Ölen bir ölmüş ağlayan iki. Умерший уже не переживает, оплакивающий переживает за двоих.
- Ölen ile gidenin dostu olmaz. У умершего и уехавшего друзей не бывает.
- Ölen inek sütlü olur. Которая корова пала, та по два удоя давала.