Serçe: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
Строка 11: Строка 11:
*'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
*'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
*'''Karınca kanatlanınca serçe oldum sanır.''' Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
*'''Karınca kanatlanınca serçe oldum sanır.''' Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
*'''Kedinin kanadı olsaydı, serçelerin adı olmazdı.''' Кабы свинье рога, всех бы забодала.
*'''Serçe gibi daldan dala sekmek.''' Быть переменчивым (непостоянным).  
*'''Serçe gibi daldan dala sekmek.''' Быть переменчивым (непостоянным).  
*'''Serçeden korkan darı ekmez'''. Волков бояться — в лес не ходить.
*'''Serçeden korkan darı ekmez'''. Волков бояться — в лес не ходить.
*'''Yazın serçeye kim olursa yem verir.''' Летом каждый кустик ночевать пустит.
*'''Yazın serçeye kim olursa yem verir.''' Летом каждый кустик ночевать пустит.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 20:05, 19 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЕ

воробей

minik serçe - воробушек

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Karınca kanatlanınca serçe oldum sanır. Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
  • Kedinin kanadı olsaydı, serçelerin adı olmazdı. Кабы свинье рога, всех бы забодала.
  • Serçe gibi daldan dala sekmek. Быть переменчивым (непостоянным).
  • Serçeden korkan darı ekmez. Волков бояться — в лес не ходить.
  • Yazın serçeye kim olursa yem verir. Летом каждый кустик ночевать пустит.