Çağırmak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
(Sayfa oluşturdu, içeriği: 'звать, вызывать, пригласить; петь Kategori:Türkçe Rusça Sözlük')
 
 
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
звать, вызывать, пригласить; петь
 
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. звать, позвать; вызывать, призывать, пригласить, приглашать
 
* ''Hizmetçi kız onu misafir salonuna '''çağırmaya''' geldi.'' Девушка пришла позвать ее в гостиную. Бретёр (И. С. Тургенев)
 
2. петь
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Çağırsalar da gitmesem çağırmasalar da sitem etsem'''. Если позовут — не пойду, не позовут — буду упрекать.
*'''El elin eşeğini türkü çağırarak arar.''' Коли конь, да не мой — так волк его ешь!
*'''Eşeği düğüne çağırmışlar, 'ya odun eksik ya su' demiş.''' Вола зовут не пиво пить, а хотят на нём воду возить.
*'''Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır.''' Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
----
 
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Şimdiki zaman
Настоящее продолженное время
 
|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||çağır-ı-yor-um||Я зову.
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||çağır-ı-yor-sun||Ты зовёшь.
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||çağır-ı-yor||Он(-а) зовёт.
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||çağır-ı-yor-uz||Мы зовём.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||çağır-ı-yor-sunuz||Вы зовёте.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||çağır-ı-yor-(lar)||Они зовут.
|}
----
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Belirli Geçmiş Zaman
Прошедшее категорическое время
 
|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||çağır-dı-m||Я позвал(а).
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||çağır-dı-n||Ты позвал(а).
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||çağır-dı||Он(а) позвал(а).
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||çağır-dı-k||Мы позвали.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||çağır-dı-nız||Вы позвали.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||çağır-dı(lar)||Они позвали.
|}
----
 
== '''УЧЕБНОЕ ВИДЕО''' ==
 
{{#ev:youtube|Twdk4PzKHHU}}
 
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
 
[[Категория:Fiiller. Глаголы]]
[[Категория:Видео-иллюстрации]]

Текущая версия от 20:28, 15 марта 2019

ЗНАЧЕНИЯ

1. звать, позвать; вызывать, призывать, пригласить, приглашать

  • Hizmetçi kız onu misafir salonuna çağırmaya geldi. Девушка пришла позвать ее в гостиную. Бретёр (И. С. Тургенев)

2. петь


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Çağırsalar da gitmesem çağırmasalar da sitem etsem. Если позовут — не пойду, не позовут — буду упрекать.
  • El elin eşeğini türkü çağırarak arar. Коли конь, да не мой — так волк его ешь!
  • Eşeği düğüne çağırmışlar, 'ya odun eksik ya su' demiş. Вола зовут не пиво пить, а хотят на нём воду возить.
  • Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır. Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.

СПРЯЖЕНИЕ

Şimdiki zaman

Настоящее продолженное время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" çağır-ı-yor-um Я зову.
2 л. ед. ч., sen "ты" çağır-ı-yor-sun Ты зовёшь.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" çağır-ı-yor Он(-а) зовёт.
1 л. мн. ч., biz "мы" çağır-ı-yor-uz Мы зовём.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" çağır-ı-yor-sunuz Вы зовёте.
3 л. мн. ч., onlar "они" çağır-ı-yor-(lar) Они зовут.

Belirli Geçmiş Zaman

Прошедшее категорическое время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" çağır-dı-m Я позвал(а).
2 л. ед. ч., sen "ты" çağır-dı-n Ты позвал(а).
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" çağır-dı Он(а) позвал(а).
1 л. мн. ч., biz "мы" çağır-dı-k Мы позвали.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" çağır-dı-nız Вы позвали.
3 л. мн. ч., onlar "они" çağır-dı(lar) Они позвали.

УЧЕБНОЕ ВИДЕО

{{#ev:youtube|Twdk4PzKHHU}}