Çoban: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
*'''Çobanın gönlü olunca tekeden peynir çıkarır.''' Была бы охота, наладится любая работа. | *'''Çobanın gönlü olunca tekeden peynir çıkarır.''' Была бы охота, наладится любая работа. | ||
*'''Çobansız koyunu kurt kapar.''' Пастуху дремать, так стада не видать. | *'''Çobansız koyunu kurt kapar.''' Пастуху дремать, так стада не видать. | ||
*'''Herkesin aklı bir olsa koyuna çoban bulunmaz.''' Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь? | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Meslekler. Профессии]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Meslekler. Профессии]] |
Версия от 17:56, 2 ноября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. пастух, чабан, гуртовщик
2. грубый, неотёсанный человек, деревенщина
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bir sürüye bir çoban. На одно стадо один пастух.
- Çam sakızı, çoban armağanı. Çoban armağanı, çam sakızı. Не дорог подарок, дорога любовь (внимание).
- Çoban çorabını kendi örer. Пастух сам себе носки вяжет.
- Çobana yağ kaygısı keçiye can korkusu. Пастух беспокоится о сале, а коза о жизни.
- Çobanın gönlü olunca tekeden peynir çıkarır. Была бы охота, наладится любая работа.
- Çobansız koyunu kurt kapar. Пастуху дремать, так стада не видать.
- Herkesin aklı bir olsa koyuna çoban bulunmaz. Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?