Çul: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Новая страница: « == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == 1. грубая шерстяная ткань 2. шерстяная попона 3. ''прост''. одежонка, дерюжк…») |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | ||
*'''Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir atlastan olsa da çulu.''' Даже если нет денег человек — всегда человек, а осёл — всегда осёл, даже в атласной попоне. Свинья в золотом ошейнике — всё свинья. | *'''Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir atlastan olsa da çulu.''' Даже если нет денег человек — всегда человек, а осёл — всегда осёл, даже в атласной попоне. Свинья в золотом ошейнике — всё свинья. | ||
*'''Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır.''' Бесстыжего ничем не смутишь. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 19:02, 22 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. грубая шерстяная ткань
2. шерстяная попона
3. прост. одежонка, дерюжка (о платье)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir atlastan olsa da çulu. Даже если нет денег человек — всегда человек, а осёл — всегда осёл, даже в атласной попоне. Свинья в золотом ошейнике — всё свинья.
- Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır. Бесстыжего ничем не смутишь.