Ödünç: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== ЗНАЧЕНИЯ == | ---- | ||
'''-cü''' | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. заём, ссуда | 1. заём, ссуда | ||
Строка 8: | Строка 12: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Eşek eşeği ödünç kaşır.''' Осёл чешет осла в долг. | |||
*'''Ödünç güle güle gider, ağlaya ağlaya gelir'''. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами. | *'''Ödünç güle güle gider, ağlaya ağlaya gelir'''. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами. | ||
*'''Ödünç yiyen kesesinden yer.''' Кто ест в долг, тот ест из своего кармана. | *'''Ödünç yiyen kesesinden yer.''' Кто ест в долг, тот ест из своего кармана. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 09:22, 22 января 2018
-cü
ЗНАЧЕНИЯ
1. заём, ссуда
2. даваемый (предоставляемый) взаймы, ссудный
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Eşek eşeği ödünç kaşır. Осёл чешет осла в долг.
- Ödünç güle güle gider, ağlaya ağlaya gelir. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами.
- Ödünç yiyen kesesinden yer. Кто ест в долг, тот ест из своего кармана.