Şeker: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 16: | Строка 16: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Dilenci bir olsa şekerle beslenir.''' Где нищий не бывал, там по две милостыни дают. | *'''Dilenci bir olsa şekerle beslenir.''' Где нищий не бывал, там по две милостыни дают. | ||
*'''Erken kalktım işime, şeker kattım aşıma.''' Наживать, так раньше вставать. | |||
*'''Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker.''' Ни рыба ни мясо. | *'''Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker.''' Ни рыба ни мясо. | ||
*'''Şeker parayı cepten çeker.''' Сладкое вытягивает деньги из кармана. | *'''Şeker parayı cepten çeker.''' Сладкое вытягивает деньги из кармана. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 20:49, 18 октября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. сахар
2. (tatlı) сладости, конфеты, сласти
3. (Şeker hastalığı) диабет, сахарная болезнь
4. сахар (в крови, моче больного диабетом)
5. милый; привлекательный
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Dilenci bir olsa şekerle beslenir. Где нищий не бывал, там по две милостыни дают.
- Erken kalktım işime, şeker kattım aşıma. Наживать, так раньше вставать.
- Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker. Ни рыба ни мясо.
- Şeker parayı cepten çeker. Сладкое вытягивает деньги из кармана.