Şeker: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 17: Строка 17:
*'''Dilenci bir olsa şekerle beslenir.''' Где нищий не бывал, там по две милостыни дают.
*'''Dilenci bir olsa şekerle beslenir.''' Где нищий не бывал, там по две милостыни дают.
*'''Erken kalktım işime, şeker kattım aşıma.''' Наживать, так раньше вставать.
*'''Erken kalktım işime, şeker kattım aşıma.''' Наживать, так раньше вставать.
*'''Katrandan olmaz şeker, olsa da cinsine çeker.''' Чёрного кобеля не отмоешь добела.
*'''Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker.''' Ни рыба ни мясо.
*'''Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker.''' Ни рыба ни мясо.
*'''Şeker parayı cepten çeker.''' Сладкое вытягивает деньги из кармана.
*'''Şeker parayı cepten çeker.''' Сладкое вытягивает деньги из кармана.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 07:53, 14 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. сахар

2. (tatlı) сладости, конфеты, сласти

3. (Şeker hastalığı) диабет, сахарная болезнь

4. сахар (в крови, моче больного диабетом)

5. милый; привлекательный


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Dilenci bir olsa şekerle beslenir. Где нищий не бывал, там по две милостыни дают.
  • Erken kalktım işime, şeker kattım aşıma. Наживать, так раньше вставать.
  • Katrandan olmaz şeker, olsa da cinsine çeker. Чёрного кобеля не отмоешь добела.
  • Ne kokar ne bulaşır. Ne şap ne şeker. Ни рыба ни мясо.
  • Şeker parayı cepten çeker. Сладкое вытягивает деньги из кармана.