Abla: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
1. ''büyük kız kardeş'' старшая сестра  
 
----
 
<span style="font-family: monospace;
font-size: 10pt;"> [a{{ударение}}bla] </span>
 
----
 
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. ([[bacı]], [[büyük kız kardeş]]) старшая сестра  


2. вежливое обращение младших к старшим (девушкам или женщинам); может использоваться в сочетании с именем собственным
2. вежливое обращение младших к старшим (девушкам или женщинам); может использоваться в сочетании с именем собственным
Строка 5: Строка 15:
3. ([[çaça]], [[mama]]) бандерша
3. ([[çaça]], [[mama]]) бандерша


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | abla
(старшая сестра)
| style="text-align: center;" | ablalar
(старшие сёстры)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |abla-nın → ablanın
(старшей сестры)
| style="text-align: center;" | ablalar-ın → ablaların
(старших сестёр)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | abla-ya → ablaya
(к старшей сестре)
| style="text-align: center;" | ablalar-a → ablalara
(к старшим сёстрам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | abla-yı → ablayı
((виню) старшую сестру)
| style="text-align: center;" | ablalar-ı → ablaları
((виню) старших сестёр)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | abla-da → ablada
(у старшей сестры)
| style="text-align: center;" | ablalar-da → ablalarda
(у старших сестёр)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | abla-dan → abladan
(от старшей сестры)
| style="text-align: center;" | ablalar-dan → ablalardan
(от старших сестёр)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | abla-yla → ablayla
(со старшей сестрой)
| style="text-align: center;" | ablalar-la → ablalarla
(со старшими сёстрами)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
 
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||abla-m → ablam||моя старшая сестра
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||abla-n → ablan||твоя старшая сестра
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||abla-sı → ablası||его / её старшая сестра
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||abla-mız → ablamız||наша старшая сестра
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||abla-nız → ablanız||ваша старшая сестра
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||abla-(lar)ı → abla(lar)ı||их старшая сестра
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Vurgu. Ударение]][[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 15:43, 31 декабря 2017


[ábla]


ЗНАЧЕНИЯ

1. (bacı, büyük kız kardeş) старшая сестра

2. вежливое обращение младших к старшим (девушкам или женщинам); может использоваться в сочетании с именем собственным

3. (çaça, mama) бандерша


СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

abla

(старшая сестра)

ablalar

(старшие сёстры)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

abla-nın → ablanın

(старшей сестры)

ablalar-ın → ablaların

(старших сестёр)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

abla-ya → ablaya

(к старшей сестре)

ablalar-a → ablalara

(к старшим сёстрам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

abla-yı → ablayı

((виню) старшую сестру)

ablalar-ı → ablaları

((виню) старших сестёр)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

abla-da → ablada

(у старшей сестры)

ablalar-da → ablalarda

(у старших сестёр)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

abla-dan → abladan

(от старшей сестры)

ablalar-dan → ablalardan

(от старших сестёр)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

abla-yla → ablayla

(со старшей сестрой)

ablalar-la → ablalarla

(со старшими сёстрами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" abla-m → ablam моя старшая сестра
2 л. ед. ч., senin "твой" abla-n → ablan твоя старшая сестра
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" abla-sı → ablası его / её старшая сестра
1 л. мн. ч., bizim "наш" abla-mız → ablamız наша старшая сестра
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" abla-nız → ablanız ваша старшая сестра
3 л. мн. ч., onların "их" abla-(lar)ı → abla(lar)ı их старшая сестра