Acele: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:


Acele işe şeytan karışır. Поспешишь - людей насмешишь.
Acele işe şeytan karışır. Поспешишь - людей насмешишь.
Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро - не споро.
Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро - не споро.
Acele etme, dilini ısırırsın. Не спеши, язык прикусишь. Скоро пойдёшь - ногу зашибёшь.
Acele etme, dilini ısırırsın. Не спеши, язык прикусишь. Скоро пойдёшь - ногу зашибёшь.
Acele ile menzil alınmaz. Тише едешь, дальше будешь.
Acele ile menzil alınmaz. Тише едешь, дальше будешь.
Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет.
Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет.

Версия от 22:17, 2 февраля 2013

1. ( = ivedi) спешка, поспешность

Acelem var. Я спешу, мне некогда. Acelem yok. Я не тороплюсь.


2. ( = ivedi) срочный, безотлагательный, спешный

acele hallerde — в экстренных случаях

acele telgraf — срочная телеграмма

acele yardım — неотложная помощь


3. ( = tez, çabuk) срочно, незамедлительно



Acele işe şeytan karışır. Поспешишь - людей насмешишь.

Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро - не споро.

Acele etme, dilini ısırırsın. Не спеши, язык прикусишь. Скоро пойдёшь - ногу зашибёшь.

Acele ile menzil alınmaz. Тише едешь, дальше будешь.

Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет.