Acele: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
1. ( | 1. ([[ivedi]]) спешка, поспешность | ||
Acelem var. Я спешу, мне некогда. | Acelem var. Я спешу, мне некогда. | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
2. ( | 2. ([[ivedi]]) срочный, безотлагательный, спешный | ||
acele hallerde — в экстренных случаях | acele hallerde — в экстренных случаях | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
3. ( | 3. ([[tez]], [[çabuk]]) срочно, незамедлительно | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет. | Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет. | ||
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 13:12, 5 февраля 2013
1. (ivedi) спешка, поспешность
Acelem var. Я спешу, мне некогда. Acelem yok. Я не тороплюсь.
2. (ivedi) срочный, безотлагательный, спешный
acele hallerde — в экстренных случаях
acele telgraf — срочная телеграмма
acele yardım — неотложная помощь
3. (tez, çabuk) срочно, незамедлительно
Acele işe şeytan karışır. Поспешишь - людей насмешишь.
Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро - не споро.
Acele etme, dilini ısırırsın. Не спеши, язык прикусишь. Скоро пойдёшь - ногу зашибёшь.
Acele ile menzil alınmaz. Тише едешь, дальше будешь.
Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет.